O WordPress padrão vem com dois tipos básicos de conteúdo: posts e páginas. Esses são chamados de tipos de post. Mas muitos sites também contêm tipos de post personalizados. Por exemplo, um site poderia ter os tipos de post “Viagens”, “Artigos”, ou “Livros”. O WPML lhe permite traduzir esses tipos de post personalizados com facilidade.

Tipo de post personalizado de serviços com alguns posts

Tipo de post personalizado de serviços com alguns posts

Para poder traduzir tipos de post personalizados, é preciso defini-los como “traduzíveis” no WPML. Há duas maneiras de fazer isso.

Ao editar o conteúdo, na seção “Configuração de Conteúdo Multilíngue”. Acessando a página WPML -> Translation Management, clicando na guia Configuração de Conteúdo Multilíngue e usando a seção “Tradução de tipos de post” mais abaixo na página.



Após os tipos de post personalizados terem sido definidos para Traduzir, os posts que pertencerem a eles aparecerão no Painel de tradução e você poderá

enviá-los para tradução
ou

traduzi-los manualmente
.

Um tipo de post personalizado disponível no Painel de tradução

Um tipo de post personalizado disponível no Painel de tradução

Próxima parte:

Tradução de campos personalizados