O WordPress padrão vem com dois tipos básicos de conteúdo: posts e páginas. Esses são chamados de tipos de post. Mas muitos sites também contêm tipos de post personalizados. Por exemplo, um site poderia ter os tipos de post “Viagens”, “Artigos”, ou “Livros”. O WPML lhe permite traduzir esses tipos de post personalizados com facilidade.
Para poder traduzir tipos de post personalizados, é preciso defini-los como “traduzíveis” no WPML. Há duas maneiras de fazer isso:
- Ao editar o conteúdo, na seção Configuração de conteúdo multilíngue.
- Acessar a página WPML → Configurações e usar a seção Tradução de tipos de post mais abaixo na página.
Após os tipos de post personalizados terem sido definidos para uma das duas opções chamadas Traduzível, os posts pertencentes a eles aparecerão no Painel de tradução e você poderá traduzi-los manualmente.