Pular a navegação

Este é o fórum de suporte técnico para o WPML — o plugin de WordPress multilíngue.

Todos podem ler, mas apenas clientes do WPML podem postar aqui. A equipe do WPML responde no fórum 6 dias por semana, 22 horas por dia.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 9:00 – 12:00 9:00 – 12:00 9:00 – 12:00 9:00 – 12:00 9:00 – 12:00 -
- 13:00 – 18:00 13:00 – 18:00 13:00 – 18:00 13:00 – 18:00 13:00 – 18:00 -

Fuso horário do apoiador: America/Sao_Paulo (GMT-03:00)

Marcado: 

Este tópico contém 15 respostas, tem 2 vozes.

Última atualização: Mateus Getulio 10 meses, 2 semanas atrás.

Assistido por: Mateus Getulio.

Autor Posts
julho 5, 2024 em 9:22 pm #15900289

Mateus Getulio
Apoiador

Idiomas: Inglês (English ) Português (Português )

Fuso horário: America/Sao_Paulo (GMT-03:00)

Boa tarde Ricardo.

Sim, este comportamento é normal, para que o conteúdo já esteja disponível de antemão na tradução manual, é importante duplicá-lo primeiro dentro de WPML -> Translation Management.

Em relação ao ajustes da tradução manual, tem um recurso do WPML que pode ser útil para as palavras e termos que não precisam ser traduzidas, ou precisam de uma tradução específica.

O WPML tem um parte de glossário na qual você cadastra palavras e termos manualmente apenas uma vez, e a partir dali, todas a traduções automáticas vão aplicar o que você configurou no glossário.

Em resumo ele está disponível dentro de WPML → Translation Management → Tools → Glossary.

Por favor verifique o nosso tutorial completo sobre como usar o glossário.

O tópico '[Fechado] The translations are not synchronized' está fechado para novas respostas.