Problem: Вы использовали Elementor на своем сайте, но после переработки сайта Elementor больше не используется. Тем не менее, в переводах WPML все еще присутствуют строки, связанные с Elementor. Solution: Если вы заметили строки Elementor в разделе WPML → Перевод строк, вы можете удалить их, следуя этим шагам: 1. Перейдите в WPML → Перевод строк. 2. Разверните опцию «Удалить строки по домену». 3. Выберите и удалите нужные домены, например, Elementor. Если ваша проблема отличается, пожалуйста, уточните детали и приложите скриншоты для более точного ответа.
Обратите внимание, что данное решение может быть неактуальным или не подходить для вашего случая. Мы настоятельно рекомендуем проверить список известных проблем, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема сохраняется, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Проблема: Клиент столкнулся с проблемой, что переведённый контент не отображается на фронтенде сайта, несмотря на то, что используется WPML совместно с Elementor. В редакторе Advanced Translation Editor (ATE) отображалось только несколько строк для перевода, хотя на странице было значительно больше контента. Решение: Мы обнаружили, что не все элементы на главной странице были отправлены на перевод. После внесения изменений в оригинальную версию страницы и повторной отправки на перевод через WPML → Translation Dashboard, статус перевода обновился, и в ATE стал доступен почти весь контент для перевода. Важно убедиться, что все элементы страницы зарегистрированы для перевода и полностью переведены. Если после сохранения изменений статус перевода не меняется, это может означать, что новые элементы не были автоматически добавлены в задание на перевод.
Если предложенное решение не актуально или не помогло решить вашу проблему, рекомендуем открыть новый тикет в службе поддержки WPML. Также рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в актуальности версии исправления и наличии последних версий тем и плагинов.
Проблема: Клиент столкнулся с проблемой, что при переводе страниц не дублируется контент с исходной страницы на переводимую страницу. Используется Themify Builder. Решение: Мы проверили настройки и в разделе WPML → Настройки → Перевод пользовательских полей установили для пользовательского поля
_themify_builder_settings_json
значение «Копировать один раз». Это означает, что пользовательское поле, содержащее контент билдера для страницы, будет скопировано один раз при переводе страницы и при её дублировании.
Если данное решение окажется неактуальным или не поможет в вашем случае, рекомендуем открыть новый тикет поддержки. Также настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. В случае дополнительных вопросов, пожалуйста, свяжитесь с поддержкой WPML.
Проблема: Клиент запросил возврат средств за плагин переводчик WPML, так как забыл отменить подписку и не планирует использовать плагин. Сайт был перенесен на другой домен. Решение: Если вы столкнулись с аналогичной ситуацией, мы рекомендуем написать нам на https://wpml.org/home/contact-us/contact-form/. Пожалуйста, отправьте ваш запрос на английском языке. Мы постараемся помочь вам с возвратом средств.
Обратите внимание, что данное решение может быть неактуальным или не подходить вашему случаю. Мы настоятельно рекомендуем проверить известные проблемы, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема остается актуальной, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.
Problem: You need to delete 15,000 translation strings in bulk. Solution: We recommend using the WPML String Translation module to manage and delete these strings. Here’s how you can do it: 1. Navigate to WPML → String Translation. 2. Scroll down to 'Remove strings by domain' and click 'Remove strings'. 3. Select the domains of the strings you no longer need and click 'Remove'. This will delete all untranslated strings from those domains and they will no longer appear on the String Translation screen. For more detailed instructions, please visit our documentation on how to delete a string.
If this solution does not apply to your situation, or if it seems outdated, we highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If you still need assistance, please open a new support ticket.
Проблема: Вы столкнулись с проблемой, когда при попытке перевести страницу на исландский язык, главная страница сохраняет контент предыдущего языка, даже если этот контент был удалён. Проблема возникает из-за настройки пользовательских полей ACF Flexible Content в режиме 'Copy Once', которые не удаляются полностью, а восстанавливаются при отсутствии в переводе. Решение: 1. Проверьте настройки группы полей ACF в вашем WordPress администраторе. Перейдите в Custom Fields → Field Groups и убедитесь, что группа полей установлена как 'Translate' или 'Not translatable', в зависимости от вашей стратегии контента. 2. В редакторе группы полей перейдите к вашему полю Flexible Content и для каждого подполя внутри проверьте настройки перевода в колонке WPML translation, установив 'Translate' для текстовых полей и 'Copy Once' для полей, которые должны копироваться один раз. 3. Обновите группу полей после внесения изменений. 4. Перейдите в раздел Pages или Posts и для страницы на вторичном языке нажмите кнопку Update, даже если вы не вносили изменений. Это поможет пересохранить страницу с примененными настройками перевода WPML. 5. Если проблема сохраняется, не удаляйте значение поля полностью в переводе, а замените его другим значением.
Если данное решение не помогло или кажется неактуальным, рекомендуем открыть новый тикет в службе поддержки WPML. Также рекомендуем проверить известные проблемы и убедиться, что у вас установлены последние версии тем и плагинов.
Problem: You are using WordPress with WooCommerce and WPML, and you encounter issues in the Advanced Translation Editor where all images are treated as translatable content. This causes the page to be marked as "not fully translated" until every image item is manually confirmed. You face challenges with no option to bulk copy or confirm images, unnecessary consumption of translation credits, and duplicated image entries in the editor, leading to a slow translation workflow. Solution: Currently, it is not possible to exclude product images from appearing in the Advanced Translation Editor; this is the intended behavior to facilitate the translation of image-related content such as titles, alt text, and captions.
For further assistance, please visit our support forum at WPML Support Forum.
Проблема: Клиент не может войти в свой аккаунт WPML, так как пароль, полученный по электронной почте, не подходит, и при попытке сменить пароль возникает ошибка о том, что учетная запись не имеет действующего пароля. Решение: Если вы столкнулись с аналогичной проблемой, мы рекомендуем выполнить следующие шаги: 1. Отключите Google-аккаунт в настройках вашего профиля на WPML. 2. Выйдите из аккаунта. 3. Перейдите на страницу https://wpml.org/account и нажмите "Log in". 4. Используйте опцию "Forgot password", чтобы создать новый пароль для адреса электронной почты, привязанного к вашему аккаунту.
Это решение может быть неактуально, если оно устарело или не подходит для вашего случая. Мы настоятельно рекомендуем проверить список известных проблем, убедиться в версии исправления и подтвердить, что у вас установлены последние версии тем и плагинов. Если проблема сохраняется, пожалуйста, откройте новый тикет поддержки.