Skip Navigation
Обновлено
1 декабря, 2023

WPML не только позволяет Вам переводить каждую часть Вашего сайта, но и дает Вам возможность выбирать, кто и как будет ее переводить. Вот обзор опций, доступных с помощью WPML.

Это руководство предназначено для клиентов с типами учётной записи Multilingual CMS и Multilingual Agency. Если у Вас есть учётная запись Multilingual Blog, обратитесь к нашей документации по Началу работы с типом учётной записи Multilingual Blog.

На этой странице:

Установка и настройка WPML

Начните с того, что убедитесь, что Ваш сайт соответствует минимальным требованиям WPML. Затем установите основные компоненты WPML:

  • WPML Multilingual CMS (основной плагин)
  • String Translation

Они доступны на странице Загрузки Вашей учётной записи. Обратите внимание, что тип учётной записи WPML Multilingual Blog не предоставляет доступа к другим компонентам, кроме основного плагина WPML.

Ознакомьтесь подробнее с тем, как загрузить и активировать плагин WPML на Вашем сайте.

При первой активации WPML мастер установки поможет Вам определить основные параметры, необходимые для подготовки Вашего сайта к работе с многоязычным контентом.

Следуйте указаниям ассистента:

После настройки Вашего сайта Вы также можете настроить переключатель языков, который по умолчанию добавляется в футер.

Опции режима перевода

У Вас есть два варианта перевода Вашего сайта: Переводить все автоматически или Переводите то, что Вы выбираете. Мастер установки WPML попытается выбрать наилучший для Вас вариант в зависимости от того, какое количество контента размещено на Вашем сайте.

Выбор режима перевода при первой настройке WPML

Обе эти опции полностью совместимы с редактором блоков WordPress Gutenberg. Вы можете легко перевести свой контент, созданный с помощью Gutenberg.

Переводить все автоматически

Эта опция переводит весь Ваш контент для Вас, как только Вы его опубликуете. Когда Вы редактируете свой контент, WPML автоматически обновляет переводы, поэтому они никогда не устаревают.

При необходимости Вы можете приостановить работу функции автоматического перевода.

Автоматический перевод WPML завершает Ваши переводы за считанные минуты, и Вы можете выбрать просмотр переводов до или после их публикации на Вашем сайте. Вы не говорите на языке, на который переводите свой сайт? Нет проблем. Вы можете нанять рецензента по переводу, чтобы убедиться, что переведенный Вами контент звучит естественно и точно.

Просмотр статуса Ваших автоматических переводов

Эта особенность работает для следующих типов контента:

  • Записи
  • Страницы
  • Термины таксономии, которые назначаются записям или страницам
  • Товары WooCommerce

Она также работает с пользовательскими типами записей, таксономиями и другим пользовательским контентом, который Вы установили в настройках WPML как Переводимо. Возможно, Вам все же придется перевести некоторый контент, например, строки и контент некоторых плагинов (например, контент плагинов форм). Это связано с тем, что короткие тексты часто не имеют достаточного контекста для автоматического перевода.

Обратите внимание, что этот режим переводит контент с языка Вашего сайта по умолчанию на дополнительные языки. Если Вы создадите запись или страницу на дополнительном языке, она не будет автоматически переведена на другие языки.

Подробнее о возможностях автоматического перевода в WPML.

Переводите то, что Вы выбираете

Если Вы не хотите переводить весь свой сайт или предпочитаете нанять переводчиков для работы над сайтом, эта опция дает Вам больше контроля над тем, что и кто будет переводить.

Если у Вас есть учётная запись WPML Multilingual CMS или Agency, Вы можете настроить индивидуальных переводчиков, напрямую связаться с профессиональной службой перевода или перевести содержимое самостоятельно.

Затем перейдите в раздел WPMLУправление переводами, чтобы выбрать, какой контент Вы хотите перевести и как его перевести.

Отправка страниц на перевод с помощью Панели управления переводами

Переводите свой сайт самостоятельно

Если у Вас есть учетная запись WPML Blog, или Вы единственный, кто переводит контент своего сайта, Вы можете перевести свои записи и страницы, нажав на значок «плюс«.

Список Записей с элементами управления переводом
Боковая панель языка WPML на экране редактирования записи

Иконки перевода

Вот что означают разные иконки:

ИконкаТекущий статусДействие
Контент еще не переведенДобавить новый перевод
Контент уже переведен, и перевод является актуальнымРедактирование существующего перевода
Контент переведен, но перевод нуждается в обновленииРедактирование существующего перевода
Контент переведен, но перевод нуждается в обновлении, и новый перевод уже выполняетсяДальнейшие действия невозможны, так как перевод уже выполняется
Контент переведен и ожидает проверкиПросмотр перевода

Использование тем и плагинов, готовых к многоязычному использованию

Команда WPML тесно сотрудничает с авторами самых популярных тем и плагинов, чтобы Вы не столкнулись с проблемами совместимости при переводе Вашего сайта. Обратитесь к нашим каталогам рекомендуемых тем и плагинов, чтобы найти специальную документацию и решения всех известных в настоящее время проблем:

Перевод другого контента сайта

Помимо записей и страниц, есть и другие элементы, которые Вы захотите перевести. Сюда входят тексты сайта, исходящие из вашей темы и плагинов, меню, виджеты и многое другое.

Опять же, вы можете отправить этот тип контента на перевод другим или перевести его самостоятельно.

Перейдите в раздел WPMLПеревод таксономии, чтобы перевести теги, категории и пользовательскую таксономию.

Перейдите в WPMLНастройкиПеревод пользовательских полей, чтобы выбрать, какие поля будут отображаться в WPML редакторе Advanced Translation Editor.

WPML Media Translation позволяет Вам использовать различные изображения и другие медиа для Вашего переведенного контента, когда Вы используете WPML Translation Management.

Используйте WPML для отображения различных меню для каждого языка. Настройте различные меню вручную или автоматически синхронизируйте контент меню.

Используйте модуль String Translation для перевода стандартных текстов виджетов WordPress, а также текстов пользовательских виджетов, зарегистрированных Вашей темой или плагинами.

Редактируйте постоянную ссылку напрямую, чтобы перевести названия страниц, появляющиеся в URL, и используйте настройки Translation Management для перевода слагов пользовательских типов записей.

WPML позволяет переводить тексты, поступающие из темы и плагинов, работающих на Вашем сайте. Таким образом, если в темах и плагинах отсутствуют некоторые переводы, Вы можете добавить их с помощью модуля String Translation.

Вы можете выбрать любую строку в таблице wp_options и сделать ее переводимой с помощью WPML. Затем переведите эти строки с помощью модуля String Translation.

WPML предлагает поддержку популярных плагинов для электронной коммерции:

См. нашу документацию по переводу форм в зависимости от того, какой плагин форм Вы используете. Загрузите все необходимые связывающие плагины с Вашей страницы Загрузки.

Когда Вы создаете пользовательские элементы для многоязычного сайта, Вам необходимо будет перевести их. Прочитайте руководство по разработке пользовательских многоязычных сайтов, чтобы увидеть, что предлагает WPML.

Вопросы? Обратная связь? Поговорите с нами!

Закажите Zoom-звонок с Агнес, нашим специалистом по работе с клиентами, и поделитесь своими отзывами о WPML, касающимися документации, видео и использования плагина. Ваши отзывы помогают нам совершенствоваться, и мы очень ценим их.