[Risolto] Pagine tradotte ritornano alla lingua originale dopo averle salvate
Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.
Problema: Stai cercando di modificare una pagina in lingua inglese sul tuo sito, ma dopo aver aggiornato WPML, il contenuto torna alla lingua originale (italiano) dopo il salvataggio. Utilizzi il tema DIVI con DIVI builder e non hai mai avuto problemi simili prima. Hai anche disabilitato w3total cache per testare ulteriormente, ma non ci sono stati cambiamenti. Soluzione: Abbiamo confermato che esiste un problema noto con WPML che può causare la perdita di contenuti quando si modificano post tradotti direttamente. Ti invitiamo a seguire il workaround descritto nella pagina di errata di WPML: https://wpml.org/errata/editing-translated-posts-directly-can-result-in-lost-content/ in attesa di una correzione definitiva.
Se la soluzione proposta non risolve il problema o se la documentazione sembra non essere aggiornata, ti consigliamo di aprire un nuovo ticket di supporto. Ti raccomandiamo inoltre di verificare sempre la presenza di problemi noti correlati su https://wpml.org/known-issues/, di verificare la versione della correzione permanente e di confermare che hai installato le ultime versioni dei temi e dei plugin.
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Contesto del problema:
Sto cercando di modificare una pagina in lingua inglese sul mio sito, ma dopo aver aggiornato WPML, il contenuto torna alla lingua originale (italiano) dopo il salvataggio. Uso il tema DIVI con DIVI builder e non ho mai avuto problemi simili prima. Ho disabilitato w3total cache per testare ulteriormente, ma non ci sono stati cambiamenti.
Sintomi:
Le pagine tradotte ritornano alla lingua originale dopo il salvataggio. Inoltre, il sistema salva un numero di revisioni contemporanee non corrispondente al reale (5, 6 o più revisioni nello stesso minuto).
Domande:
Perché le pagine tradotte ritornano alla lingua originale dopo il salvataggio?
Sono costretta a ripristinare un backup del sito a ieri. Per favore aggiorniamoci su questo ticket per futuri interventi di assistenza. Potrei anche creare un ambiente di test. Grazie
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)
Ciao!
Ho notato che quando Yoast è attivo le pagine tradotte sembrano ripristinarsi nella lingua originale dopo il salvataggio, mentre disattivandolo il problema scompare. Per approfondire la questione, ho creato un sito di prova:
link nascosto
Potresti installare il tema Divi su questo sito? In questo modo potrò verificare se riesco a riprodurre il problema anche in questo contesto.
Ho disabilitato yoast e nulla cambia. i post vengono sempre sovrascritti con la lingua originale.
Mi sono spostata in un ambiente di test. Ho fatto il downgrade alla versione precedente di WPML e tutto è tornato a funzionare correttamente.
Scriverò in questo ticket per ulteriori sviluppi e controlli a breve.
Grazie
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)
Ciao!
Grazie per le informazioni.
Ho visto che mi hai scritto che il problema non si verifica con una versione precedente di WPML, quindi molto probabilmente è legato all’ultima versione del plugin.
Per poterti aiutare al meglio, potresti per favore fornirmi accesso a un sito di test (staging) dove il problema sia riproducibile? In questo modo potrò fare delle verifiche in sicurezza e, se necessario, inoltrare il caso al nostro secondo livello di supporto o direttamente al team di sviluppo.
Fammi sapere appena riesci, così possiamo procedere!
Deve essersi trattato di un down temporaneo, puoi riprovarE?
Il problema si presenta sempre quando le pagina sono create con DIVI Builder. Non succedeva in passato, prima dell'aggiornamento WPML
Noi duplichiamo sempre le pagine italiane per procedere alle traduzioni. Duplichiamo e traduciamo separatamente. Posso dirti che su alcuni siti sempre gestiti in questo modo non si presenta nessun problema. su altri sì, ma il nostro modo di procedere alle traduzioni è sempre lo stesso. (duplico e traduco separatamente)
Le pagine che ti ho mandato come esempio e le pagine di altri siti presi in esame sono state inoltre create molto tempo fa.... e hanno sempre funzionato
Prometto di provare ma posso anticipare che ho già provato a fare una pagina ex novo, tradurla e trovarmi di fronte allo stesso scenario. Quindi pagina nuova di zecca, tradotta in inglese e sovrascritta con l'italiano....
Inoltre il mio problema non è su una sola pagina (plausibile in questo caso ricrearla) ma su N pagine di cui non conosco l'entità e su altre installazioni ho riscontrato lo stesso problema.
Non la vedo come una soluzione applicabile in quanto non riconducibile ad un numero esiguo o quantificabile di pagine 🙁
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)
Ciao,
Per poter capire meglio cosa sta succedendo e poter riprodurre il problema, ti chiederei gentilmente di registrare un breve video che mostri passo dopo passo la procedura che segui quando effettui la traduzione e salvi la pagina.
In questo modo, potrò inviare tutte le informazioni necessarie al nostro team tecnico di secondo livello, che analizzerà la questione in dettaglio.
è l'esempio di una pagina che, se editata in inglese, viene sovrascritta con italiano
Allora ho rifatto da zero la pagina italiana, l'ho tradotta in inglese sganciandola dalla lingua originale (traduci separatamente)
Appena edito un modulo in lingua inglese e salvo, questa modifica non viene mantenuta e il contenuto viene sovrascritto con quello italiano.
Grazie
Simona
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)
Ciao Simona,
grazie mille per il video, è stato molto utile. Potresti autorizzarmi a creare una pagina di test per effettuare alcune verifiche? Inoltre, sarebbe ideale avere accesso a un ambiente di staging per poter eseguire le prove senza incidere sul sito in produzione.