Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.
Problema: Stai cercando di modificare la traduzione di un articolo in WPML-Traduzioni usando il builder visivo di Divi, ma le modifiche non vengono applicate e rimane la traduzione automatica di default. Soluzione: Abbiamo risolto svuotando la cache usando il pulsante "Purge SG cache". Se stai modificando le traduzioni cliccando il pulsante "edit translation" dal frontend, potresti incontrare questo problema. Inoltre, verifica se disattivando Speed Optimizer il problema persiste. Non dovrebbe essere necessario svuotare la cache ogni volta; se il problema persiste, potrebbe essere legato a un bug del plugin.
Se questa soluzione non risolve il tuo problema o sembra non essere più attuale, ti consigliamo di aprire un nuovo ticket di supporto. Ti raccomandiamo inoltre di controllare gli errori noti, verificare la versione della correzione permanente e confermare che hai installato le ultime versioni dei temi e dei plugin. Per assistenza ulteriore, visita il forum di supporto WPML.
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Contesto del problema:
Sto cercando di modificare la traduzione di un articolo su WPML-Traduzioni. Ho abilitato il builder visivo di Divi nell'articolo in inglese.
Sintomi:
La traduzione modificata non viene applicata e rimane quella automatica di default.
Domande:
Come posso applicare la traduzione modificata all'articolo?
Perché il builder visivo di Divi non riflette le modifiche?
Ti faccio un esempio.
In questa pagina devo cambiare l'anteprima descrittiva dell'articolo link nascosto
Quindi vado in WPML>Traduzioni e vedo l'articolo (come da screenshot) e clicco su "traduci".
Modifico la seconda voce (anche se era già corretta e modificata ieri, ma da front-end non si vede)
Ricarico la pagina link nascosto
Ma l'anteprima mi rimane quella sbagliata.
Ho anche svuotato la cache ma non cambia nulla.
Chiedo un supporto su come risolvere.
Grazie
Scusa, ti faccio un altro esempio
questo articolo in italiano link nascosto
e questo in inglese link nascosto
se guardi lo screenshot la traduzione anche iniziale in wpml è
"At the beginning of my career as a manager, I believed that, as the team leader with the most experience in the company, it was my duty to avoid making mistakes and to prevent others from making them as well. "
mentre frontend rimane con la traduzione che era stata impostata automatica
Early in my career as a manager, I believed that because I was the most experienced Team Leader in the company, it was my duty to avoid and make others avoid making mistakes. With time, I realized that this same attitude is a ‘mistake, because in life we need mistakes to strengthen us, learn valuable lessons and to build ourselves stronger.
Grazie per la risposta,
ho fatto un'altra modifica all'interno della pagina e purtroppo non va link nascosto
in particolare al posto del testo
"Mistakes are inevitable, and it is this obstacle to overcome that creates opportunities to reflect and react, allowing us to really understand what we really want."
ho inserito
"Mistakes are inevitable, and the challenge they create offers opportunities to reflect and respond, ultimately allowing us to understand what we want."
Ma anche se svuoto cache non si modifica il testo front.end
Come mai? mi sembra strano che ci metta così tanto!!!
Mi potete aiutare?
Ho svuotato la cache con il pulsante "Purge SG cache" nel frontend e ora è tutto corretto. Per caso per modificare le traduzioni clicchi il pulsante "edit translation" dal frontend? Se sì, potrebbe trattarsi di questo problema.
L'ho trovato è nella barra in alto.
Quindi ogni volta che modifico qualcosa devo cliccare quel pulsante? non c'è un modo per far si che vada in automatico?