Sao chép và sao chép cho phép bạn hiển thị nội dung chưa dịch sang ngôn ngữ thứ cấp của mình. Thực hiện theo hướng dẫn này để tìm hiểu thêm về từng tùy chọn trong WPML .
Nhân bản | Sao chép | Dự phòng | |
---|---|---|---|
Chức năng | Sao chép nội dung gốc sang ngôn ngữ thứ cấp và giữ chúng đồng bộ | Sao chép nội dung gốc sang ngôn ngữ thứ cấp mà không đồng bộ hóa chúng | Hiển thị bản dịch nếu chúng tồn tại hoặc nội dung gốc khi không có bản dịch |
Mục đích | Bạn không có ý định dịch nội dung của mình nhưng muốn hiển thị nó trên nhiều ngôn ngữ | Bạn dự định dịch nội dung của mình và cần một chỗ giữ chỗ tạm thời | Bạn muốn hiển thị nội dung bằng ngôn ngữ thứ cấp, bất kể có bản dịch hay không |
Sự phụ thuộc | Đồng bộ với nội dung gốc | Độc lập với nội dung gốc | Đồng bộ với nội dung gốc |
Nội dung trùng lặp
Sao chép nội dung sẽ sao chép toàn bộ nội dung, bao gồm cả phân loại, từ ngôn ngữ mặc định của bạn sang ngôn ngữ thứ cấp, trong khi vẫn giữ cả hai đồng bộ. Bất cứ khi nào bạn chỉnh sửa nội dung gốc, phiên bản sao chép sẽ tự động cập nhật và mọi chỉnh sửa bạn thực hiện đối với phiên bản đó sẽ bị ghi đè.
Để sao chép nội dung:
- Vào WPML → Quản lý bản dịch .
- Chọn các mục bạn muốn sao chép.

- Chọn ngôn ngữ bạn muốn sao chép và nhấp vào Sao chép .
Cách chuyển đổi bản sao thành bản dịch
Để chuyển đổi bản sao thành bản dịch:
- Trên thanh quản trị WordPress ở trên cùng, hãy chuyển sang ngôn ngữ của nội dung trùng lặp.
- Chỉnh sửa mục trùng lặp mà bạn muốn chuyển đổi thành bản dịch.
- Một cửa sổ bật lên sẽ xuất hiện khi trình soạn thảo tải xong. Nhấp vào Chỉnh sửa .
- Trong phần Ngôn ngữ trong trình soạn thảo, nhấp vào Dịch độc lập .
Trang của bạn bây giờ sẽ ngừng đồng bộ với nội dung gốc.
Để chuyển đổi bản dịch trở lại thành bản sao, hãy làm theo các bước tương tự được nêu ở trên, nhưng hãy nhấp vào Ghi đè bằng[default language] nút nội dung .
Sao chép nội dung
Sao chép nội dung cũng giống như sao chép nội dung với một ngoại lệ: nội dung được sao chép không được đồng bộ với nội dung gốc. Điều này có nghĩa là bạn có thể chỉnh sửa nội dung đó một cách độc lập mà không ghi đè lên các thay đổi khi bạn cập nhật nội dung gốc.
Sao chép nội dung sẽ sao chép tiêu đề, đoạn trích và nội dung trên trang từ ngôn ngữ mặc định. Không sao chép các trường tùy chỉnh.
Để sao chép nội dung:
- Chỉnh sửa trang theo ngôn ngữ mặc định.
- Trong thanh quản trị WordPress trên cùng, hãy chuyển sang ngôn ngữ bạn muốn sao chép. Một trang trống sẽ xuất hiện.
- Trong phần Ngôn ngữ trong trình soạn thảo, hãy nhấp vào Sao chép nội dung từ[default language] cái nút.
Nếu bạn đang sử dụng Trình chỉnh sửa khối Gutenberg và không thấy trình chuyển đổi ngôn ngữ ở đầu màn hình, hãy nhấp vào menu 3 chấm ở góc trên bên phải và bỏ chọn Chế độ toàn màn hình .
Chuyển nội dung chưa dịch sang ngôn ngữ mặc định
Nội dung chưa dịch sẽ hiển thị nội dung gốc khi không có bản dịch nào khả dụng. Nói cách khác:
- Nếu nội dung không có bản dịch, nội dung đó sẽ hiển thị bằng ngôn ngữ mặc định.
- Nếu nội dung được dịch, nội dung đó sẽ hiển thị là đã dịch.
Để chuyển các loại bài đăng chưa dịch sang ngôn ngữ mặc định của bạn:
- Vào WPML → Cài đặt .
- Cuộn xuống mục Dịch loại bài đăng và chọn Có thể dịch – sử dụng bản dịch nếu có hoặc chuyển sang ngôn ngữ mặc định cho loại bài đăng của bạn.
Để chuyển các phân loại chưa dịch sang ngôn ngữ mặc định của bạn:
- Vào WPML → Cài đặt .
- Cuộn xuống mục Phân loại tùy chỉnh và chọn Có thể dịch – sử dụng bản dịch nếu có hoặc chuyển sang ngôn ngữ mặc định cho phân loại của bạn.