Inicio›Soporte›Soporte en español›[Resuelto] Mantener formato traducciones shortcodes. Link con palabras repetidas tras traducciones.
[Resuelto] Mantener formato traducciones shortcodes. Link con palabras repetidas tras traducciones.
Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problema: Si estás experimentando problemas con las traducciones que no mantienen el formato de párrafos del texto original y los links traducidos contienen palabras en inglés además de las traducidas, este resumen puede ayudarte. Solución: Para resolver el problema de formato de párrafos y links incorrectos en las traducciones, te recomendamos que guardes nuevamente las opciones de Pods en tu sitio. Accede a la página de administración de Pods y guarda las opciones. Esto debería corregir el problema de las líneas no adecuadas en las traducciones. Si después de esto, alguna traducción sigue sin mostrar las líneas correctamente, actualiza el producto original y luego la traducción.
Es posible que esta solución pueda ser irrelevante debido a que está desactualizada o no se aplica a tu caso. Te recomendamos revisar los problemas conocidos y verificar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si el problema persiste, no dudes en abrir un nuevo ticket de soporte en nuestro foro de soporte.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Antecedentes del problema:
Estoy intentando que las traducciones mantengan el formato en cuanto a párrafos del original y que los links traducidos solo contengan las palabras traducidas y no el inglés más las traducidas. El problema puede verse en la página: enlace oculto
Síntomas:
Problema 1: El texto traducido no mantiene el formato de párrafos del original. Problema 2: El link traducido contiene palabras en inglés además de las traducidas. URL incorrecta: enlace oculto
Preguntas:
¿Cómo puedo mantener el formato de párrafos en las traducciones?
¿Cómo puedo asegurarme de que los links traducidos no contengan palabras en inglés?
Creo que esto podría ser un problema de compatibilidad entre Pods y WPML. Para confirmarlo, he creado un entorno de pruebas donde podemos analizar los plugins de manera aislada. Puedes acceder a él haciendo clic aquí:
enlace oculto
Por favor, reproduce el problema en el entorno de pruebas. Ten en cuenta que solo es necesario lo mínimo para recrear el problema; en tu caso, un producto que utilice un valor proveniente de Pods, como en tu sitio. El resto de páginas, publicaciones, productos, etc., no son necesarios.
Avísame tan pronto como hayas reproducido el problema en el entorno de pruebas, para que pueda enviarlo a análisis. Sé que esto requiere algo de trabajo, así que gracias de antemano.
estoy trabajando en el entorno de pruebas y tengo unos cuantos problemas que no tengo en mi página:
- Cuando intento traducir tanto mi página de prueba como las informaciones contenidas en el producto (All products>Night Skin Recharge), en concreto la descripción corta, lo que ocurre es que no traduce el texto sino que indica el código de la lengua y después el texto original sin corregir. Esto ocurre en todos los textos y lenguas. Ejemplo:
Original en FR: Utilisation
Traducción en ES: es Utilisation
- WPML no traduce los shortcodes, cosa que al menos si hace en mi página
He puesto absolutamente todos los settings tal y como los tengo en mi página. La verdad que no sé qué puedo hacer.
Sobre el código fr antes de las traducciones, esto ocurre porque es un entorno de pruebas. No te preocupes por el Sandbox, puedes dejarlo tal como está. Ya me he puesto en contacto con nuestros desarrolladores y te responderé tan pronto como reciba una respuesta de su parte.