Inicio›Soporte›Soporte en español›[Resuelto] Una página rota y con un mensaje de error crítico en el sitio al intentar ver la versión en ingl...
[Resuelto] Una página rota y con un mensaje de error crítico en el sitio al intentar ver la versión en ingl...
Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problem: Estás intentando traducir tu sitio del español al inglés usando Elementor con créditos de traducción automática. Puedes navegar las páginas en español, pero al cambiar al inglés desde el menú principal, encuentras páginas rotas con mensajes de error críticos. Solution: 1. Verifica los errores que provienen de Pods, los cuales puedes revisar en este enlace: https://pastebin.com/pw4FdG5w. 2. Asegúrate de que los Pods no estén configurados como traducibles en WPML --> Configuración --> Traducción tipos de entradas. Si están marcados como traducibles, cámbialos a no traducibles. 3. Elimina cualquier Pod que esté en inglés si fue creado automáticamente por la traducción. 4. Para una guía detallada sobre cómo manejar la traducción manual de Pods, visita: https://wpml.org/es/plugin/pods-custom-content-types-and-fields/. 5. Para una explicación visual de cómo se solucionó este problema, puedes ver este video: https://komododecks.com/recordings/lM2c8yYGJ1pRInuc1bZk.
Si esta solución no resuelve tu problema o si parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Antecedentes del problema:
Estoy intentando traducir el sitio completo del español al inglés usando Elementor, con créditos de traducción automática. Puedo ver y navegar las páginas en español, pero al pasar al inglés mediante el menú principal, encuentro una página rota. El problema se replica en otras páginas, como se puede ver en enlace oculto. Link to a page where the issue can be seen: enlace oculto
El sitio está traducido en su totalidad con créditos de traducción automática
Síntomas:
Una página rota y con un mensaje de error crítico en el sitio al intentar ver la versión en inglés de las páginas.
Preguntas:
¿Por qué las páginas en inglés aparecen rotas con un mensaje de error crítico?
¿Cómo puedo solucionar el problema de las páginas rotas al cambiar de idioma?
Soy Paola y estaré encantada de ayudarte a resolver el problema.
Para saber los detalles del error que te está dando, ¿podrías hacer lo siguiente?
- Accede al archivo wp-config.php (ubicado en el root de WordPress).
- Inserta estas líneas justo antes de /* That's all, stop editing! Happy blogging. */
Gracias Paola, cambié como me indicaste el archivo wp-config.php, pero no encuentro ningún archivo debug.log ni registros de error a pesar de haber visitado varias veces las páginas que los producen.
Chequeé por FTP y a través de cPanel la carpeta entera del sitio.
Hola Paola, buenos días.
Insistí porque las traducciones al inglés no estaban disponibles a los visitantes (mi error). Si es necesario puedo facilitarte el ingreso como usuario a la administración del sitio.
Sigo sin poder encontrar el debug.log
Muchas gracias.
Me gustaría solicitar acceso temporal (wp-admin y FTP) a su sitio para analizar mejor el problema. Encontrará los campos necesarios para esto debajo del área de comentarios cuando inicie sesión para dejar su próxima respuesta. La información que ingresarás es privada, lo que significa que solo tú y yo podemos verla y tener acceso a ella.
- Haga una copia de seguridad de los archivos y la base de datos del sitio antes de brindarnos acceso.
- Si no ve los campos wp-admin/FTP, esto significa que los datos de inicio de sesión de su publicación y sitio web se harán PÚBLICOS. NO publique los detalles de su sitio web a menos que vea los campos obligatorios de wp-admin/FTP. Si no es así, pídame que habilite el cuadro privado.
El cuadro privado tiene este aspecto: enlace oculto
Hola Paola, buenos días.
Gracias por tu mensaje, pero soy una persona predominantemente visual (no coder), el código es chino mandarín para mi (no lo entiendo).
Los "Custom Post Type", obviamente están generados a través de PODS, pero sus relaciones dinámicas para la carga de las características de los productos están cargadas en campos de PODS y señaladas en una plantilla individual de Elementor por producto: enlace oculto
Tengo asumido el tener que hacer las traducciones manualmente cuando haga falta, pero necesito resolver previamente el paso de las páginas principales: enlace oculto enlace oculto enlace oculto enlace oculto
Hay páginas que si funcionan correctamente a través del menú de cabecera, pero lo hacen sólo hasta llegar al producto: enlace oculto
Pero al seguir el vínculo de cada producto el vínculo se rompe con error (por ej.): enlace oculto
--------------------------
Encontré una posible solución (que tampoco funcionó), quizás puedas guiarme para justar en esa dirección:
The setting to adjust IDs for multilingual functionality in PODS is located within the WPML plugin's settings under WPML > Languages > Make themes work multilingual. Specifically, it's an option called "Adjust IDs for multilingual functionality". When this option is enabled, WPML will automatically adjust IDs to display elements in the current language, which is helpful for multilingual websites. You can also disable this option and use functions from WPML's API for manual ID adjustments if needed, according to WPML.
Paola, yo sigo trabajando en el sitio tratando de resolver el problema. por favor envíame un aviso si fuera necesario que suspenda la edición para no colisionar con tu trabajo.
Puedo notar que tus horarios limitan mucho mis consultas por la diferencia horaria.
¿Puedo poner en tu consideración que me pongas en contacto con un asesor más ligado a mi uso horario, para que mis respuestas y consultas no se pierdan por la diferencia horaria?
Consulta:
¿Cómo interpreto "traducir manualmente" (El vínculo de referencia en la página de WPML lleva a una página de error 404).
De acuerdo a mis contenidos, todos los elementos (páginas y -CPT- tipos personalizados de publicación) están traducidos pero sus vínculos directos dan errores críticos.
En cuanto a PODS, encuentro que no tradujo ni creó nuevos campos en inglés.
Es a eso que se refiere "traducir manualmente"?
El problema era que tenías pods puesto como traducible desde WPML --> Configuración --> Traducción tipos de entradas. Lo he puesto como no traducible y he borrado el pod que estaba en inglés.
Te he hecho un video para que quede más claro como lo he solucionado: enlace oculto
Hola Paola, muchísimas gracias.
Tu ayuda le dio un poderoso envión a proyecto, obviamente quedan cosas por completar de mi parte.
Tuve que hacer un ajuste para que aparecieran como traducidos el resto de los CPT que tenía la indicación de "No Traducir".
Nota: de otro modo no se presentaba el selector de idioma en el menú (adjunto IMGs).
Opté por señalar en la página de edición de cada tipo de publicación, e indicar allí las traducciones parciales de los contenidos.
Hago una revisión general del sitio, y si no te molesta, puede que tenga que volver a consultarte.
Muy agradecido por tu ayuda, me disculpo por mi ansiosa insistencia.
Que tengas un muy buen día.