Inicio›Soporte›Soporte en español›[Resuelto] Al enviar contenido a traducir a AT Language Solutions en ESP -> ENG muestra error de LOTE REVERTIDO
[Resuelto] Al enviar contenido a traducir a AT Language Solutions en ESP -> ENG muestra error de LOTE REVERTIDO
Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problem: Si estás intentando enviar contenido en español para traducir al inglés usando AT Language Solutions y encuentras un error que indica 'LOTE REVERTIDO', esto puede deberse a una discrepancia en los códigos de idiomas entre WPML y el sistema de traducción. Solution: Para resolver este problema, verifica y ajusta los códigos de idiomas en WPML para que coincidan con los utilizados en tu sistema de traducción. Puedes hacer esto siguiendo estos pasos: 1. Ve a WPML -> Idiomas -> Enlace 'Editar idiomas'. 2. Asegúrate de que los códigos de idiomas en WPML coincidan con los de tu sistema de traducción, especialmente para los pares de idiomas que estás utilizando. 3. Si el problema persiste, contacta con el servicio de traducción para confirmar que soportan los pares de idiomas que estás utilizando.
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, puedes contactarnos directamente en nuestro foro de soporte.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Quiero decir, que nosotros en AT Language Solutions, tenemos habilitado el idioma EN (ingles UK), pero dudo de cómo se comunica WPML con su lenguage EN hacia el nuestro, creo que hay está el problema, en el mapeo del idioma INGLES.
Le pido que realice estos pasos:
- Añada el idioma 'en_US' y el idioma 'en_GB' desde su interfaz
- Vaya al sitio a WPML -> Idiomas -> Enlace 'Editar idiomas' y asegúrese que los códigos de idiomas son iguales
- Vaya a WPML -> Administración de traducción -> Pestaña 'Traductores' y haga click en el botón de refrescar los pares de idiomas que aparece encima del nombre del servicio de traducción (a la derecha)
- Cree una página de prueba y compruebe si puede enviarla a traducir automáticamente.
Puede decirme el resultado de los pasos anteriores?
Realmente no se si es problema de la configuración de idiomas en wordpress u otra cosa diferente, pero creo que es algo general porque le pasa a mas clientes nuestros.
Segun has comentado antes:
Le pido que realice estos pasos:
- Añada el idioma 'en_US' y el idioma 'en_GB' desde su interfaz
NOSOTROS EN NUESTRA INTERFAZ CUANDO AÑADIMOS EL IDIOMA INGLES SOLO PODEMOS UN UNICO IDIOMA INGLES (UK)
- Vaya al sitio a WPML -> Idiomas -> Enlace 'Editar idiomas' y asegúrese que los códigos de idiomas son iguales
ADJUNTO CAPTURA DE PANTALLA
- Vaya a WPML -> Administración de traducción -> Pestaña 'Traductores' y haga click en el botón de refrescar los pares de idiomas que aparece encima del nombre del servicio de traducción (a la derecha)
HECHO OK!
- Cree una página de prueba y compruebe si puede enviarla a traducir automáticamente.
SIGO TENIENDO EL ERROR
Por favor revisa si mi configuración de idioma EN en mi wordpress es correcta (captura1) porque veo un error (captura2).
He consultado este problema con mis colegas y he escalado el ticket a nuestro 2do nivel de soporte para que nuestros especialistas revisen la configuración de los idiomas del servicio de traducción.
Le mantendré al tanto de la evolución de este ticket
¿Cual es la correccion exacta que has realizado del idioma Ingles en el sitio?. Disculpa pero no entiendo nada y me estoy volviendo loco, ¿Podemos hacer una videollamada? hace un tiempo lo hice con una compañera tuya y es mas rapido (ya llevamos varios dias con esta incidencia y nuestros clientes necesitan traducciones en ingles).
¿Cual es el panel de AT? no se a que te refieres?.
Hola Carlos, he visto en el plugin de WPML del WordPress enlace oculto (donde te di acceso) SI funciona, se ha arreglado el problema.
Pero en el plugin WMPL de nuestro cliente enlace oculto NO se ha arreglado, el problema continua y no puede enviarnos traducciones a ATLS en ES-EN.
Por favor necesitamos que el arreglo de vuestro lado sea general para todos nuestros clientes.
Tambien necesito saber cual es el problema que estais viendo de vuestro lado con la configuracion ES-EN. Yo acabo de comprobar que en ATLS ya hemos recibido un documento XLIFF desde la web enlace oculto para traducir en ES-EN pero veo que tiene como target-language="enu".
Nosotros en ATLS tenemos la tabla de idiomas que adjunto aqui. Es importante dejar esto claro y que funcione bien para siempre y tambien tener claro como se tiene que configurar el idioma EN en WordPress.
Hola,
Nuestros especialistas de 2do nivel han enviado este mensaje que contiene la solución general al problema:
Queremos aclarar el motivo detrás de los ajustes realizados en el mapeo de idiomas. Como saben, al configurar proyectos de traducción en su sistema, los pares de idiomas se definen utilizando códigos ISO. Por ejemplo:
Traducir de inglés estadounidense a catalán español utiliza en-US → es-CA.
Traducir de inglés británico a español de España utiliza en-GB → es-ES.
En la configuración actual del proyecto para "enlace oculto", el par de idiomas está configurado como es → en-US en su sistema. Sin embargo, en WPML, la configuración correspondiente utiliza es → en. Esta discrepancia en los códigos de pares de idiomas genera problemas de integración.
Para resolver esto, hemos implementado un mapeo en WPML que alinea los códigos con los utilizados en su sistema. Esto garantiza un funcionamiento fluido sin necesidad de ajustes adicionales de su parte. Sin embargo, para una solución permanente, recomendamos alinear los códigos de idioma en su sistema con la configuración de WPML para evitar discrepancias futuras.
Hola Carlos.
De mi lado no entiendo muy bien cual es el problema.
1.- Cuando los tecnicos se refieren a la configuración actual del proyecto para "enlace oculto", ¿Se refieren a la configuracion de idiomas en el plugin WPML de esta web enlace oculto.
Dicen que el par de idiomas está configurado como es → en-US en mi sistema, yo esto no se donde lo puedo ver.
2.- Dicen que en WPML, la configuración correspondiente utiliza es → en. ¿Donde puedo ver esto?
3.- Cuando dicen que "para una solución permanente, recomendamos alinear los códigos de idioma en su sistema con la configuración de WPML para evitar discrepancias futuras."
¿En mi sistema a que se refiere? ¿El sistema general de ATLS para todos sus clientes?.
4.- Necesito aclarar como tiene que configurarse el par de idiomas ES-EN en nuestros clientes.
Igualmente, nuestro cliente enlace oculto nos acaba de confirmar que sigue teniendo el error y no puede enviarnos documentos para traducir ES-EN.
Por eso necesitamos que se arregle el problema general y funcione para todos nuestros clientes.
He escalado sus preguntas a nuestros especialistas de 2do nivel para obtener una respuesta definitiva. Regresaré con usted en cuanto tenga más información.
Buenos dias Carlos,
De acuerdo, y mira otra cosa importante, hemos visto nosotros aqui en AT Language Solutions, que hace un tiempo dejamos de usar internamente la nomenclatura ENU (english us) y lo actualizamos a AME. El error nuestro fue que dejamos sin actualizar la BBDD con la tabla de equivalencias de vuestros idiomas. Ahora lo hemos visto y lo hemos actualizado, resultando finalmente en la tabla que aqui adjunto, para que la tengais en cuenta por favor.
Comentaselo tambien a los especialistas de 2do nivel.