Saltar al contenido Saltar a la barra lateral
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 8:00 – 12:00 8:00 – 12:00 8:00 – 12:00 8:00 – 12:00 8:00 – 12:00 -
- 13:00 – 17:00 13:00 – 17:00 13:00 – 17:00 13:00 – 17:00 13:00 – 17:00 -

Zona horaria del soporte: Asia/Ho_Chi_Minh (GMT+07:00)

Etiquetado: 

Este tema contiene 0 respuesta, tiene 1 voices.

Última actualización por rolandR-9 hace 1 año.

Asistido por: Long Nguyen.

Autor Publicaciones
septiembre 20, 2024 a las 8:12 am

rolandR-9

Background of the issue:
If you look at the main page on enlace oculto and compare it with e.g. enlace oculto, you can see that the hero section on the Italian pages lost its formatting. It happens every time we update the English original. What's worse is that every time we update the English original content and log in to the Advanced Translation Editor to change the Italian, the whole content is reverted to the machine translation and all corrections we did is lost. For example, if you look at the title English page, its "Communicate Effectively Everywhere" and what you can see on the Italian page is "COMUNICARE EFFICACEMENTE OVUNQUE" which is wrong. It's a simple machine translation that we already corrected many times. But, for some reason, every time we update the English content, our translation is list and the raw machine translation is saved. Just as if all of our corrections in the Advanced Translation Editor is forgotten. The same is true for the formatting of the text. If we update the English (take a look at the hero section paragraphs), they lost the formatting in the Italian version. In the English everything is well formatted but in the Italian it falls apart. It's extremely frustrating.
here you can see the problem in detail:
enlace oculto

Symptoms:

Questions:

El tema '[Cerrado] every time we change the English original, the updated translation is not the one we corrected' está cerrado a nuevas respuestas.