Inicio›Soporte›Soporte en español›[A la espera de la opinión de los usuarios] Salto de linea en la traducción de la descripción del producto
[A la espera de la opinión de los usuarios] Salto de linea en la traducción de la descripción del producto
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
he estado haciendo pruebas de la manera mas cientifica posible e implementando las soluciones en el live, a continuación te explico.
Tema valores por defecto, con el workaround, perfecto, vacias cache, actualizas las traduciones ya hechas y va perfecto, las traducciones nuevas directamente funcionan si más.
Magnifico, ahora entiendo que si el problema se vuelve a manifestar, es ir revisando el Attributes.php que con las actualizaciones no se borre el workaround.
El tema del 0, en el live esta funcionando y no esta presente el workaround porque con la actualización se ha borrado y mucho me temo que esa era la razon original del problema, pues la ultima actualización hecha era de julio y he tenido que forzarla con eso de desvincular y volver a vincular en ambos el live y el stagging para poder hacer la de septiembre.
Por otro lado, el tema del 00 puede ser que aparentemente funcionara simplemente porque para hacer efectivo aquello del workaround era necesario realizar un pequeño cambio en las variaciones y guardar los cambios.Ahora ya le tendrás que preguntar a otro porque mi entorno de prueba ha cambiado. Pero vamos , que este tema solucionado tambien.
La única cosa, y es extraña, es el salto de linea que aparece ahora en la descripcion corta del producto.
De hecho, el último producto publicado y traducido en el que esto no pasaba , es del 14/07/2025, ese mismo producto, actualizo la traducción y pasa esto.
Se te ocurre algun origen o solución?
Muchisimas gracias
pasa en todos, pero el que ahora sirve mejor de ejemplo es este:
enlace oculto
Solo he actualizado la traducción en ingles, entonces, si miras la traducción en frances o en italiano en el front y back end, pero sin actualizarlas, veras que el texto de la descripción corta esta correcto, en cambio en la traducción en ingles, ya actualizada, hay salto de linea.
Puedes si quieres hacer tu la prueba de actualizar el frances o el italiano y ver que pasa, en el live, con todos los plugins activados, sucede lo mismo que en el staging
No veo nada raro en la traducción del editor de traducción.
Me gustaría solicitar acceso temporal (wp-admin y FTP) a su sitio para analizar mejor el problema. Encontrará los campos necesarios para esto debajo del área de comentarios cuando inicie sesión para dejar su próxima respuesta. La información que ingresarás es privada, lo que significa que solo tú y yo podemos verla y tener acceso a ella.
- Haga una copia de seguridad de los archivos y la base de datos del sitio antes de brindarnos acceso.
- Si no ve los campos wp-admin/FTP, esto significa que los datos de inicio de sesión de su publicación y sitio web se harán PÚBLICOS. NO publique los detalles de su sitio web a menos que vea los campos obligatorios de wp-admin/FTP. Si no es así, pídame que habilite el cuadro privado.
El cuadro privado tiene este aspecto: enlace oculto