Salta la navigazione

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Etichettato: 

Questo ticket contiene 13 risposte, ha 0 voci.

Ultimo aggiornamento da Laura 3 mese, 3 settimana fa.

Assistito da: Laura.

Autore Post
Marzo 6, 2025 alle 1:54 pm #16783672

sergioC-21

Contesto del problema:
Buongiorno, abbiamo esportato i file xliff in lingua italiana da borman e inviati per la traduzione a un traduttore esterno. Quando li abbiamo reimportati abbiamo riscontrato il problema nello screenshot. link nascosto

Sintomi:
Problema riscontrato durante la reimportazione dei file xliff tradotti.

Domande:
Si tratta di un problema in fase di esportazione, di traduzione dei file xliff o di altro?

Marzo 6, 2025 alle 3:25 pm #16784356

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve,

grazie per averci contattato.

Dall'errore sembra che manchi la lingua target, quindi non è andata a buon fine l'esportazione. Prova ad aprire il file (lo apri con Blocco Note o simili) e vedi se la lingua target c'è.

Marzo 6, 2025 alle 4:21 pm #16784668

sergioC-21

ho source-language="it" target-language="en" in tutti i file xliff sia esportati che da importare

Marzo 6, 2025 alle 8:01 pm #16785267

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Mi mandi un file di esempio? Puoi usare WeTransfer.

Marzo 7, 2025 alle 11:17 am #16787872

sergioC-21

link nascosto

Marzo 7, 2025 alle 2:12 pm #16788933

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Vedo che nel file tradotto la lingua target è segnata con

<target state="translated">

ed è la prima volta che mi capita.

Puoi provare a rimuovere la parte state="translated" in modo che il tag sia solo target? Prova con un file con poco contenuto magari e vedi se funziona.
Se risolvi così, devi sentire chi ha tradotto il file se ci sono delle opzioni per rimuovere lo status in fase di esportazione.

Marzo 10, 2025 alle 10:46 am #16795737

sergioC-21

ho provato a importare singolarmente un file con <target state="translated"> e viene importato senza errori, ho provato anche senza il file target e non ho errori,
ho sostituito poi <target state="translated"> con <target> in tutti i file e importato lo zip e ho di nuovo l'errore,
sembrerebbe un problema legato al file zip?

Marzo 10, 2025 alle 3:33 pm #16797394

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Prova a fare degli zip più piccoli, può darsi che se sono tanti file vada in timeout.

Marzo 10, 2025 alle 5:11 pm #16797781

sergioC-21

gli unici 2 file che non riesco a importare sono
Borman Italiana Srl-translation-job-115_eng
Borman Italiana Srl-translation-job-116_eng

anche senza <target state="translated"> e importati singolarmente wpml non li accetta,
gli altri ok

Marzo 10, 2025 alle 6:33 pm #16798051

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ma l'errore è sempre lo stesso o è un altro? Se è lo stesso, mi mandi i file?

Marzo 11, 2025 alle 9:15 am #16800227

sergioC-21

link nascosto

trovi i file divisi in 10 cartelle,
quelli che danno problemi sono i due già citati nella cartella 10,
il problema è sempre lo stesso

Marzo 11, 2025 alle 4:07 pm #16802816

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Ma l'_eng alla fine lo hai messo tu per distinguerli? Se noon lo hai fatto, puoi provare a rimuoverlo?

Vedo inoltre che sono solo parzialmente tradotti, vedi per esempio

 <trans-unit extradata="Editor testuale" resname="package-string-4-264" restype="string" datatype="html" id="package-string-4-264">
                <source><![CDATA[<h2>Oltre 60 anni di professionalità ed esperienza.</h2><p><strong>BORMAN ITALIANA</strong> viene fondata nel 1961 a Milano e inizialmente la sua produzione consiste in sapone in polvere per le mani.</p><p>Grazie a competenza, serietà e professionalità, nel corso degli anni si è evoluta fino a completare la gamma dei prodotti per l'igiene e ad estendere il suo campo d'azione ai prodotti e servizi legati al trattamento delle superfici e delle acque industriali.</p>]]></source>
                <target></target>
            </trans-unit>
Marzo 12, 2025 alle 9:41 am #16805980

sergioC-21

rimuovendo _eng dai 2 file nulla cambia,
valorizzando tutti i <target></target> presenti nei 2 file come mi hai segnalato, con del testo di prova, l'importazione va a buon fine,
in pratica il problema era che mancavano delle traduzioni nei due file?

Marzo 12, 2025 alle 11:53 am #16806848

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Se risolvi aggiungendo del testo, direi di sì.

Di base se una traduzione fatta nell'editor (che è a tutti gli effetti un file xliff esportato sul serve dell'editor) non è completa al 100% WPML non la salva, quindi a logica anche gli xliff tradotti manualmente dovrebbero essere tradotti al 100%.

Siccome stavi importando i file tutti assieme, anche se uno solo è problematico riporta errore e blocca tutto il processo.