[Fermé] Possible de validé la traduction d'un coup des articles d'un site ?
Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
-
7:00 – 15:00
7:00 – 15:00
7:00 – 15:00
7:00 – 15:00
7:00 – 15:00
-
-
-
-
-
-
-
-
Fuseau horaire du support : Pacific/Easter (GMT-06:00)
Contexte de la question:
Je veux valider la traduction de tous les articles en anglais sur mon site lien caché d'un coup. Je prévois de refaire les articles en français un par un pour le SEO. J'ai des crédits de traduction, mais ils ne sont pas proposés pour les articles eux-mêmes lors de la traduction.
Symptômes:
Aucun problème spécifique ou message d'erreur n'est mentionné.
Questions:
Est-il possible de valider la traduction de tous les articles en anglais d'un coup ?
Puis-je utiliser les crédits de traduction pour traduire automatiquement les articles ?
Car la pour traduite une centaine d'articles via le traducteur WPML plus faire l'analyse SEO devoir tout re-changer derrière, il faudrait juste un moyen de validé la trad de tout les articles d'un coup que je puisse les faire à ma sauce derrière Tag, Articles, Catégorie etc sinon ca va être très long...
Les langues: Anglais (English )Français (Français )Arabe (العربية )
Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-06:00)
Bonjour,
Merci d'avoir contacté l'équipe d'assistance WPML,
Si j'ai bien compris, vous avez déjà envoyé le contenu à la traduction automatique mais il est en attente de révision,
Pour accepter en masse la traduction et terminer la révision, vous pouvez aller dans WPML -> Traductions et sélectionner celles dont vous voulez approuver la révision.
Ok merci beaucoup pour ces informations,
sauf je ne vois aucun article sur cette page Traduction, voir screen shot.
Je vois uniquement ceux que j'ai peu accepté la traduction via wordpress directement.
J'aimerais faire les traduction une à une via directement l'éditions des pages pour que ce soit plus rapide pour moi. Tout en sachant que les vas et viens des textes qui doivent être top en référencement SEO prenne du temps. Si je dois en plus passer par le traducteur des éléments des pages pour ensuite tout re-changer ca peux me prendre beaucoup de temps. Si il y a pas de solution, pas grave je ferais les 1001 clics lol.
Sinon je vais pas lié les articles et les faire sur uniquement la partie française du site.
J'espère que vos comprennes mieux ?
Au point 3.2 de cet article, vous pouvez commencer à éditer votre traduction en utilisant un duplicata de l'original, ce qui facilite le maintien de la même structure et du même contenu.
Mais si vous cherchez à éditer une page déjà traduite (traduite par l'éditeur WPML) en utilisant l'éditeur de votre site, vous devez suivre ce processus exact :