Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Marqué : Known issue
Ce sujet contient 15 réponses, a 2 voix.
Dernière mise à jour par Nicolas V. Il y a 1 année et 4 mois.
Assisté par: Nicolas V..
Auteur | Articles |
---|---|
juillet 24, 2023 à 1:44 am #14085357 | |
tamimir |
Hello, here is my problem: I gave an article to a friend to review and correct the translation, but when I reread and click on finish, my article remains either unchanged or just slightly modified. The entire translation that I validated is not showing up. I don't know how to properly validate this translation that was done on ATE so that it appears correctly on the post. I have tried everything, and I lost that translation; I had to restore the website and start the translation correction again. It took me a lot of time. I don't understand anymore. I don't want to touch anything until you tell me what to do to avoid losing the translation. |
juillet 24, 2023 à 4:50 pm #14091567 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Bienvenue sur le support de WPML. 1. Je vois que vous avez une allocation de mémoire PHP très basse (40M) qui peut affecter les traductions. La configuration minimale requise pour WPML est de 128M, mais nous recommandons 256M : /* Memory Limit */ define( 'WP_MEMORY_LIMIT', '256M' ); Plus d'info: https://wpml.org/fr/accueil/exigences-minimales/ Une fois la mémoire augmentée, faites une petite modification sur l'article original (ajoutez un espace à la fin du titre) et sauvegardez le. Ensuite entrez sur la traduction pour la re-valider. 2. Je pense que cela devrait résoudre le problème mais je vous donne d'autres points à vérifier qui sont liés au débogage ATE: - Assurez vous que les comptes WordPress de vos traducteurs possèdent tous une adresse email valide, un nom et un prénom (parfois sauvegarder à nouveau le profil est suffisant pour corriger l'erreur). |
juillet 24, 2023 à 8:37 pm #14092499 | |
tamimir |
Bonsoir Nicolas , alors j'ai fais tout ce que vous m'avez conseillé et j'ai relancé la traduction de cet article lien caché , malheureusement ,je n'ai pas retrouvé toute la traduction sur ate . Certains passages ont été gardé d'autres pas , bizarre! Pour la combinaison linguistique , moi j'ai français vers anglais et anglais vers français Voilà ,je vous dirais ce que cela donne quand j'aurai fini. |
juillet 25, 2023 à 3:41 pm #14097787 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Merci de votre retour. Pour les segments non traduits, c'est probablement dû au fait que la mémoire était trop basse. C'est pour cela que ce fut ma première recommandation, pour être sûr que tous les segments apparaissent dans ATE et puissent être traduits. Je laisse donc ce ticket en attente de votre confirmation. |
juillet 25, 2023 à 4:37 pm #14098309 | |
tamimir |
Bonjour Nicolas , J'ai fini la traduction de l'article , j'ai vérifié et c'est bon , j'ai pu enregistrer et publier. Par contre quand j'ai voulu vérifier la traduction de sa fiche recette (de wp recipe Maker ), la quantité des ingrédients avaient disparu et c'était en désordre. Donc impossible de travailler proprement. Je l'ai fait manuellement. Par contre les instructions étaient bien , sans soucis. Voilà ce que cela donne sur la capture d'écran. On dirait qu'il y a un conflit mais je ne sais pas ce que c'est. Regardez la fiche comment elle est avec la quantité des ingrédients mais sur ATE ça disparait et tout est rempli avec (5,6 oz ). Ce chiffre a surement été enregistré sur une autre recette et ça me le reprend sur toutes les recettes. Je vais aussi contacter Wprm pour voir. Ne fermez pas ce ticket , s'il vous plait , jusqu'à ce que j'ai tout réglé pour ne pas ouvrir d'autre ticket et avoir quelqu'un qui parlent en anglais. Mercii pour votre compréhension et votre précieuse aide. |
juillet 26, 2023 à 3:52 pm #14105671 | |
tamimir |
Bonjour Nicolas , Je vous informe que quand j'ai installé wplm , un de vos collègues m'a suggéré d'installer ce xml https://pastebin.com/VBMMb9zw pour pouvoir traduire automatiquement les fiches recettes de WPRM. Merci |
juillet 26, 2023 à 4:11 pm #14105899 | |
tamimir |
Je viens de remarquer aussi 2 lignes en plus , je ne sais pas d'où elles sortent. |
juillet 26, 2023 à 7:31 pm #14106705 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, D'accord je comprends mieux maintenant. Il ne s'agit pas d'un article mais d'une recette provient du plugin "WP Recipe Maker". Je viens justement d'avoir un cas avec ce plugin: https://wpml.org/forums/topic/wpml-wp-recipe-maker-only-translates-part-of-the-recipe/page/2/#post-14097599 En résumé dans leur documentation ( lien caché) ils disent que la manière de rendre leur plugin compatible est de ne pas traduire les recettes mais d'ajouter des recettes différentes pour chaque langue. - Vous devez changer la préférence de traduction à "Ne pas traduire" Dites moi si cela fonctionne pour vous car je n'ai pas encore de confirmation de l'autre client. PS: mon email est nicolas.v [@] onthegosystems.com vous pouvez l'utiliser pour créer un compte admin et me donner accès. J'active un champ privé pour partager cette information, ne la partagez pas en dehors de ce champ. |
juillet 26, 2023 à 9:59 pm #14107027 | |
tamimir |
Vous ne m'avez pas dit si vous êtes encore entrain de travailler dessus ? car j'ai arrêté de travaillé en attendant que vous terminiez. |
juillet 27, 2023 à 1:45 pm #14111227 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Comme mon collègue vous l'a indiqué, la compatibilité est un travail en collaboration entre notre équipe et l'auteur du plugin. C'est un travail encore en progrès et la solution présentée dans leur documentation reste celle recommandée pour le moment. Le code XML que nous vous avons donné devrait aider à la compatibilité (encore une fois le travail n'est pas fini). Ceci étant dit pour la recette que vous m'avez envoyé la résolution fut assez simple. Dans "WP Recipe Maker" je me suis rendu compte que la recette FR était attachée à l'article EN (voir capture). Les deux articles sont maintenant publiés avec la recette dans leur langue respective. |
juillet 27, 2023 à 1:55 pm #14111279 | |
tamimir |
Bonjour nicolas , je sais pour ce soucis , je l'arrange quand j'ai finis la traduction et je rattache chaque fiche à son parent post. Le soucis c'est la quantité des ingrédients qui ne s'affichent pas sur ate. Avez vous essayé de traduire une fiche et de voir cela de vos propre yeux . Au début cela fonctionnait , peut-être que j'ai traduit un champs personnalisé qu'il ne fallait. Est -ce que vous pouvez vérifier cela . S'il n'y avait pas de soucis au début et que tout s'affichait correctement , c'est surement quelque chose qui nous échappe. Voyez par vous même , que je ne peux pas travailler sur ate sans voir les ingrédients. |
juillet 28, 2023 à 12:22 pm #14117095 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Pourriez vous partager à nouveau l'accès admin à votre site? Je ne le trouve ni dans le ticket ni dans mes emails. J'active le champ privé pour votre prochaine réponse. Merci. |
juillet 28, 2023 à 4:13 pm #14118841 | |
tamimir |
Je vous ai donné l'accès mais je n'ai eu aucun retour, je me suis arrêté de travaillé depuis pour ne toucher à rien . Dites moi ce qu'il en est . Merci |
juillet 29, 2023 à 10:21 am #14120883 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Je viens de faire une vidéo de mon intervention: lien caché Dans ATE, je vois les traductions des ingrédients et des unités de mesure. En ce qui concerne les quantités, il s'agit d'une valeur numérique. Les numéros ne sont pas traduisible dans ATE par défaut car un nombre et un nombre, peut importe la langue. |
juillet 29, 2023 à 11:16 am #14120969 | |
tamimir |
Bonjour Nicolas , merci beaucoup pour ton intervention et ta vidéo très utile. Je comprends mieux maintenant. Je croyais que si je ne les reportais pas dans ate , ils ne s'afficheraient pas dans la fiche . C'est bon alors. Merci beaucoup. |