Sauter la navigation

Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.

Marqué : 

Ce sujet contient 15 réponses, a 2 voix.

Dernière mise à jour par Nicolas V. Il y a 1 année et 4 mois.

Assisté par: Nicolas V..

Auteur Articles
juillet 24, 2023 à 1:44 am #14085357

tamimir

Hello, here is my problem: I gave an article to a friend to review and correct the translation, but when I reread and click on finish, my article remains either unchanged or just slightly modified. The entire translation that I validated is not showing up. I don't know how to properly validate this translation that was done on ATE so that it appears correctly on the post.

I have tried everything, and I lost that translation; I had to restore the website and start the translation correction again. It took me a lot of time. I don't understand anymore.

I don't want to touch anything until you tell me what to do to avoid losing the translation.
Thanks so much

juillet 24, 2023 à 4:50 pm #14091567

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Bienvenue sur le support de WPML.

1. Je vois que vous avez une allocation de mémoire PHP très basse (40M) qui peut affecter les traductions. La configuration minimale requise pour WPML est de 128M, mais nous recommandons 256M :
- Accédez à votre serveur via FTP et ouvrez le fichier wp-config.php (dans le root de votre WordPress).
- Insérez ces lignes juste avant /* That's all, stop editing! Happy blogging. */

/* Memory Limit */
define( 'WP_MEMORY_LIMIT', '256M' );

Plus d'info: https://wpml.org/fr/accueil/exigences-minimales/

Une fois la mémoire augmentée, faites une petite modification sur l'article original (ajoutez un espace à la fin du titre) et sauvegardez le. Ensuite entrez sur la traduction pour la re-valider.

2. Je pense que cela devrait résoudre le problème mais je vous donne d'autres points à vérifier qui sont liés au débogage ATE:

- Assurez vous que les comptes WordPress de vos traducteurs possèdent tous une adresse email valide, un nom et un prénom (parfois sauvegarder à nouveau le profil est suffisant pour corriger l'erreur).
- Allez dans "WPML > Gestion de traduction" puis l'onglet "Traducteurs" et assurez vous que les combinaisons linguistiques de vos traducteurs soient correctes.
- Allez dans "WPML > Assistance > Dépannage (lien)" et cliquez le bouton "Synchronize local job ids with ATE jobs"
- Allez dans "WPML > Gestion de traduction" puis l'onglet "Travaux" et cherchez cette page. S'il y a un travail en cours, annulez le cliquant sur la corbeille.
- Allez dans "WPML > Gestion de traduction > Tableau de bord" puis envoyer à nouveau cette page à traduire.

juillet 24, 2023 à 8:37 pm #14092499

tamimir

Bonsoir Nicolas , alors j'ai fais tout ce que vous m'avez conseillé et j'ai relancé la traduction de cet article lien caché , malheureusement ,je n'ai pas retrouvé toute la traduction sur ate . Certains passages ont été gardé d'autres pas , bizarre!
Maintenant que j'ai fais tous vos réglages , je vais retraduire , valider et voir si cela fonctionne.

Pour la combinaison linguistique , moi j'ai français vers anglais et anglais vers français
le traducteur a juste anglais vers français comme vous pouvez le voir sur l'image:

Voilà ,je vous dirais ce que cela donne quand j'aurai fini.
Mercii beaucoup pour votre aide.
Bonne soirée

combinaison linguistique.png
juillet 25, 2023 à 3:41 pm #14097787

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Merci de votre retour. Pour les segments non traduits, c'est probablement dû au fait que la mémoire était trop basse. C'est pour cela que ce fut ma première recommandation, pour être sûr que tous les segments apparaissent dans ATE et puissent être traduits.

Je laisse donc ce ticket en attente de votre confirmation.

juillet 25, 2023 à 4:37 pm #14098309

tamimir

Bonjour Nicolas ,

J'ai fini la traduction de l'article , j'ai vérifié et c'est bon , j'ai pu enregistrer et publier.

Par contre quand j'ai voulu vérifier la traduction de sa fiche recette (de wp recipe Maker ), la quantité des ingrédients avaient disparu et c'était en désordre. Donc impossible de travailler proprement. Je l'ai fait manuellement. Par contre les instructions étaient bien , sans soucis.

Voilà ce que cela donne sur la capture d'écran. On dirait qu'il y a un conflit mais je ne sais pas ce que c'est. Regardez la fiche comment elle est avec la quantité des ingrédients mais sur ATE ça disparait et tout est rempli avec (5,6 oz ). Ce chiffre a surement été enregistré sur une autre recette et ça me le reprend sur toutes les recettes.

Je vais aussi contacter Wprm pour voir.
J'ai vérifié avec 2 autres fiches recette et c'est la même chose.
J'espère que je vais arriver à régler ces soucis et pouvoir retrailler tranquillou.
Si vous avez un mail , je peux vous donner accès pour voir exactement ce qui se passe. Je peux pas les mettre ici.

Ne fermez pas ce ticket , s'il vous plait , jusqu'à ce que j'ai tout réglé pour ne pas ouvrir d'autre ticket et avoir quelqu'un qui parlent en anglais. Mercii pour votre compréhension et votre précieuse aide.

crumble.png
gateau de savoie sur ate.png
gateau de savoie .png
juillet 26, 2023 à 3:52 pm #14105671

tamimir

Bonjour Nicolas ,
est -ce que vous pouvez s'il vous plait voir avec moi ce soucis sur les prises d'écran ci-dessus. J'ai encore essayé ce matin en faisant de nombreuses manipulations mais en vains , j'ai toujours ce soucis.

Je vous informe que quand j'ai installé wplm , un de vos collègues m'a suggéré d'installer ce xml https://pastebin.com/VBMMb9zw pour pouvoir traduire automatiquement les fiches recettes de WPRM.

Merci

juillet 26, 2023 à 4:11 pm #14105899

tamimir

Je viens de remarquer aussi 2 lignes en plus , je ne sais pas d'où elles sortent.

2 lignes en plus.png
juillet 26, 2023 à 7:31 pm #14106705

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

D'accord je comprends mieux maintenant. Il ne s'agit pas d'un article mais d'une recette provient du plugin "WP Recipe Maker".

Je viens justement d'avoir un cas avec ce plugin: https://wpml.org/forums/topic/wpml-wp-recipe-maker-only-translates-part-of-the-recipe/page/2/#post-14097599

En résumé dans leur documentation ( lien caché) ils disent que la manière de rendre leur plugin compatible est de ne pas traduire les recettes mais d'ajouter des recettes différentes pour chaque langue.

- Vous devez changer la préférence de traduction à "Ne pas traduire"
- Toutes vos recettes seront listées sans langue
- Attribuez la recette EN au post EN et la recette FR au post FR

Dites moi si cela fonctionne pour vous car je n'ai pas encore de confirmation de l'autre client.

PS: mon email est nicolas.v [@] onthegosystems.com vous pouvez l'utiliser pour créer un compte admin et me donner accès. J'active un champ privé pour partager cette information, ne la partagez pas en dehors de ce champ.
Merci de ne pas communiquer par email mais dans ce ticket.

juillet 26, 2023 à 9:59 pm #14107027

tamimir

Vous ne m'avez pas dit si vous êtes encore entrain de travailler dessus ? car j'ai arrêté de travaillé en attendant que vous terminiez.

juillet 27, 2023 à 1:45 pm #14111227

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Comme mon collègue vous l'a indiqué, la compatibilité est un travail en collaboration entre notre équipe et l'auteur du plugin. C'est un travail encore en progrès et la solution présentée dans leur documentation reste celle recommandée pour le moment.

Le code XML que nous vous avons donné devrait aider à la compatibilité (encore une fois le travail n'est pas fini). Ceci étant dit pour la recette que vous m'avez envoyé la résolution fut assez simple.

Dans "WP Recipe Maker" je me suis rendu compte que la recette FR était attachée à l'article EN (voir capture).
J'ai sauvegardé à nouveau l'article FR avec la recette pour que celle-ci soit correctement attachée à l'article FR. Puis j'ai validé la traduction (pensez bien à la relire), avec la recette Anglaise.

Les deux articles sont maintenant publiés avec la recette dans leur langue respective.

screenshot-2023.07.27-08_34_11.png
juillet 27, 2023 à 1:55 pm #14111279

tamimir

Bonjour nicolas , je sais pour ce soucis , je l'arrange quand j'ai finis la traduction et je rattache chaque fiche à son parent post.

Le soucis c'est la quantité des ingrédients qui ne s'affichent pas sur ate. Avez vous essayé de traduire une fiche et de voir cela de vos propre yeux .

Au début cela fonctionnait , peut-être que j'ai traduit un champs personnalisé qu'il ne fallait.

Est -ce que vous pouvez vérifier cela . S'il n'y avait pas de soucis au début et que tout s'affichait correctement , c'est surement quelque chose qui nous échappe.

Voyez par vous même , que je ne peux pas travailler sur ate sans voir les ingrédients.
merci de m'aider

juillet 28, 2023 à 12:22 pm #14117095

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Pourriez vous partager à nouveau l'accès admin à votre site? Je ne le trouve ni dans le ticket ni dans mes emails.

J'active le champ privé pour votre prochaine réponse.

Merci.

juillet 28, 2023 à 4:13 pm #14118841

tamimir

Je vous ai donné l'accès mais je n'ai eu aucun retour, je me suis arrêté de travaillé depuis pour ne toucher à rien . Dites moi ce qu'il en est . Merci

juillet 29, 2023 à 10:21 am #14120883

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Je viens de faire une vidéo de mon intervention: lien caché

Dans ATE, je vois les traductions des ingrédients et des unités de mesure. En ce qui concerne les quantités, il s'agit d'une valeur numérique. Les numéros ne sont pas traduisible dans ATE par défaut car un nombre et un nombre, peut importe la langue.

juillet 29, 2023 à 11:16 am #14120969

tamimir

Bonjour Nicolas , merci beaucoup pour ton intervention et ta vidéo très utile. Je comprends mieux maintenant. Je croyais que si je ne les reportais pas dans ate , ils ne s'afficheraient pas dans la fiche . C'est bon alors. Merci beaucoup.
Passe un bon week-end