Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
| - | 8:00 – 13:00 | 9:00 – 13:00 | 9:00 – 13:00 | 8:00 – 12:00 | 8:00 – 12:00 | - |
| - | 14:00 – 17:00 | 14:00 – 18:00 | 14:00 – 18:00 | 13:00 – 17:00 | 13:00 – 17:00 | - |
Fuseau horaire du support : Europe/Zagreb (GMT+01:00)
Marqué : Exception
Ce sujet contient 23 réponses, a 0 voix.
Dernière mise à jour par sandrineL-3 Il y a 9 heures et 23 minutes.
Assisté par: Bruno Kos.
| Auteur | Messages |
|---|---|
| décembre 9, 2025 à 5:08 pm #17648879 | |
|
sandrineL-3 |
Bonjour, J'ai encore le meme problème que précédemment : après une modification de ma page principale, j'arrive à la traduire via le gestionnaire de traduction mais ensuite les modifications n'apparaissent pas «visuellement» sur le site en ligne. J'ai un multisite wordpress où le site principal est : zebrestrategie.com et les sous-sites selon la localisation : À savoir que cela a pourtant bien fonctionné pour mon site principal mais pas les 3 autres. Comme solution déjà essayé, j'ai : J'hésite maintenant à carrément supprimer mes pages traduites avec l'ancienne version et tout retraduire from scratch. Ce que je ne comprends pas non plus c'est que mes pieds de page ne se traduisent pas. C'est vraiment pénible, vela fait 4 jours que je suis là dessus et au lieu d'avoir une solution simple et rapide, je perds mon temps et mon énergie. |
| décembre 10, 2025 à 2:09 pm #17652649 | |
|
Bruno Kos Partisan de WPML depuis 12/2018
Les langues: Anglais (English ) Allemand (Deutsch ) Français (Français ) Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00) |
Bonjour, Pour pouvoir analyser correctement le problème, j’ai besoin de le reproduire de manière précise. Merci de me transmettre: 1. L’URL exacte de la page d’origine sur laquelle vous faites une modification. * Modification de la page d’origine → mise à jour Une fois que j’aurai un cas précis à tester sur une URL donnée, je pourrai déterminer si le souci vient de la synchronisation WPML, des templates Divi, de la configuration multisite ou d’un autre niveau de cache. Pouvez-vous me fournir les identifiants d'accès à WordPress? J'ai marqué votre prochaine réponse comme privée afin que vous puissiez ajouter les informations de connexion en toute sécurité. |
| décembre 11, 2025 à 10:05 am #17655067 | |
|
Bruno Kos Partisan de WPML depuis 12/2018
Les langues: Anglais (English ) Allemand (Deutsch ) Français (Français ) Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00) |
Je n'arrive pas à me connecter à cause de tous ces avertissements de dépréciation. Pouvez-vous vérifier ce qui se passe et les supprimer ou au moins les désactiver via le fichier wp-config.php? |
| décembre 11, 2025 à 2:28 pm #17656421 | |
|
sandrineL-3 |
Bonjour J'avais installé WP-Debug hier soir mais je l'ai enlevé. |
| décembre 12, 2025 à 6:54 am #17657860 | |
|
Bruno Kos Partisan de WPML depuis 12/2018
Les langues: Anglais (English ) Allemand (Deutsch ) Français (Français ) Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00) |
J'ai pu me connecter maintenant. Donc, le problème concerne-t-il bien lien caché? D’après ce que je vois, lien caché affiche le contenu en anglais et le sélecteur de langue est disponible. Pouvez-vous préciser un peu plus ce que je dois vérifier dans la traduction anglaise? Quant aux langues allemande et espagnole, aucun sélecteur de langue n’apparaît car vous semblez avoir désactivé ces deux langues sur lien caché Vous pouvez les réactiver via "Add/Remove languages". |
| décembre 12, 2025 à 2:11 pm #17659565 | |
|
sandrineL-3 |
Bonjour Je pense que vous n'avez pas bien lu mes explications ... Mon problème concerne tous mes sites sauf celui-ci. Celui-ci cela fonctionne. Reprenez mes explications détaillées sur les différents problèmes selon les différents sites : il s'agit de sous-sites. J'ai un multisite !!!! |
| décembre 12, 2025 à 2:57 pm #17659705 | |
|
sandrineL-3 |
Bonjour, Pourriez-vous, s’il vous plaît, augmenter la fréquence de vos retours ? Cela fait plus d'1 semaine que j'ai ce problème ... et j'ai posé la question de savoir si supprimer les pages dejà traduites qui ne se retraduisent pas serait une solution rapide et efficace, je n'ai pas eu votre retour à ce sujet. Merci pour votre comprehension mais j'ai besoin urgemment d'avoir mes sites traduits correctement et rapidement. |
| décembre 15, 2025 à 7:28 am #17662696 | |
|
Bruno Kos Partisan de WPML depuis 12/2018
Les langues: Anglais (English ) Allemand (Deutsch ) Français (Français ) Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00) |
Je vous prie de m’excuser pour ma réponse tardive — je ne travaillais pas pendant le week-end. Pourriez-vous vérifier cette page maintenant? J’ai constaté que les sous-sites utilisaient des identifiants de site qui ne correspondaient pas à ceux enregistrés dans notre système. Cette incohérence empêchait la publication des traductions, car l’éditeur de traduction ne pouvait pas les associer correctement. J’ai désormais corrigé les identifiants de site pour l’ensemble des sous-sites. Le problème est résolu pour cette page, qui m’a servi de test. Merci de me dire si le problème se reproduit sur une autre page ou un autre site, afin que je puisse également vérifier de mon côté. |
| décembre 15, 2025 à 4:04 pm #17665331 | |
|
sandrineL-3 |
Bonjour Merci pour votre retour (pas de problème pour le week-end 😉) Que voulez-vous dire pour les «identifiants de site» ? je ne comprends pas ce qui n'allez pas. Pour le site Belge, la traduction allemande fonctionne très bien. En revanche comme j'avais «écrasé» la version anglaise avec la version française, la version anglaise n'apparait toujours pas ... (elle est toujours en français) J'ai toujours le meme problème sur mon sous-site Français : zebrestrategie.com/fr Idem pour mon sous-site coréen : zebrestrategie.com/kr Pouvez-vous rectifier le problème svp sur ces sites également ? Merci par avance Sandrine |
| décembre 15, 2025 à 6:07 pm #17665569 | |
|
sandrineL-3 |
J'ai purgé le cache Cloudfare et maintenant la traduction anglaise apparait bien sur mon site belge. En revanche toujours rien pour les sites français et coréen.... 😢 |
| décembre 16, 2025 à 5:21 am #17666053 | |
|
sandrineL-3 |
et maintenant j'ai mon menu Belge qui n'apparait plus en anglais et allemand ... 😢 |
| décembre 16, 2025 à 6:22 am #17666088 | |
|
Bruno Kos Partisan de WPML depuis 12/2018
Les langues: Anglais (English ) Allemand (Deutsch ) Français (Français ) Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00) |
Bonjour, concernant l’ID du site : votre site est connecté à notre système de traduction externe, et WPML utilise un identifiant unique pour faire la correspondance entre les deux. Si cet ID ne correspond pas (ce qui arrive rarement), notre éditeur de traduction ne peut pas publier les traductions sur votre site. L’ID était incorrect sur vos sites, je l’ai donc corrigé. En ce qui concerne les traductions et les sélecteurs de langue, voici ce que je vois actuellement après vérification : lien caché Les traductions me semblent correctes. Tout est-il bon de votre côté, ou y a-t-il une URL que j’aurais manquée? |
| décembre 16, 2025 à 2:32 pm #17668086 | |
|
sandrineL-3 |
lien caché seems OK. --> Le formulaire de contact a certains champs qui ne sont pas traduits correctement. Le pied de page n'est pas traduit. lien caché --> C'est la page originale, pas besoin d'être traduite. Elle doit être traduite en coréen. lien caché -> C'est la page originale, pas besoin d'être traduite. Anglais et espagnol ok mais meme chose pour le formulaire de contact lien caché --> la traduction est en français et pas en anglais, allemand est OK. même problème ici pour le formulaire de contact en bas |
| décembre 17, 2025 à 8:06 am #17669921 | |
|
Bruno Kos Partisan de WPML depuis 12/2018
Les langues: Anglais (English ) Allemand (Deutsch ) Français (Français ) Fuseau horaire: Europe/Zagreb (GMT+01:00) |
Pour le formulaire de contact, certains champs manquaient dans l'éditeur de traduction, j'ai donc créé un fichier XML que j'ai testé sur mon localhost. <wpml-config>
<shortcodes>
<shortcode>
<tag>et_pb_signup</tag>
<attributes>
<!-- Form texts -->
<attribute>title</attribute>
<attribute>title_tablet</attribute>
<attribute>title_phone</attribute>
<attribute>button_text</attribute>
<!-- Messages -->
<attribute encoding="allow_html_tags">success_message</attribute>
</attributes>
</shortcode>
<shortcode>
<tag>et_pb_signup_custom_field</tag>
<attributes>
<!-- Field labels -->
<attribute>field_title</attribute>
<!-- Choice texts -->
<attribute encoding="allow_html_tags">select_options</attribute>
<attribute encoding="allow_html_tags">radio_options</attribute>
</attributes>
</shortcode>
</shortcodes>
</wpml-config>
Je l'ai ajouté ici: https://wpml.org/documentation/support/maintaining-divi-builder-compatibility-wpml/ puis j'ai mis à jour la page d'origine afin que ces nouveaux champs apparaissent dans l'éditeur de traduction. Pour le pied de page, je n'avais pas tout traduit, je l'ai donc traduit via l'éditeur de traduction. J'ai joint des captures d'écran pour tout cela. Notez que je n'ai fait cela que pour l'lien caché. Pour les champs à options radio et à sélection, Divi stocke le contenu sous forme de shortcodes avec des attributs techniques comme checked, value et id. Pour cette raison, il n’est pas possible de supprimer ou de modifier ces éléments sans casser le fonctionnement des champs. Dans la traduction, ces parties sont donc laissées telles quelles et seuls les textes visibles et les URLs des liens sont traduits. |
| décembre 17, 2025 à 2:39 pm #17671460 | |
|
sandrineL-3 |
ok je vais aller regarder cela pour les formulaires de contact et les pieds de page. Il manque donc maintenant seulement la traduction de ma page en coréen : lien caché C'est la seule qui n'est pas traduite correctement ! J'ai une question, si j'exporte des traductions anglaise et espagnole sur mes autres sous-sites pour ne pas avoir à utiliser des crédits (j'ai «perdu» plus de 4000 crédits/sites avec tous ces problèmes ... 🙁 ) est-ce que le problème de synchronisation d'identifiants ne va pas revenir ? Je n'ai pas envie de payer et de faire le travail 2 fois je perds du temps et de l'argent mais d'un autre côté, ce problème est très contraignant. Cela fait plus de 10 jours et ce n'est pas franchement totalement réglé pour 1 simple page à traduire ... |













