Problem: After accidentally deleting the custom DB prefix table 4b5SG_icl_translate, the client recreated the table with the standard WPML structure, executed TRUNCATE on icl_translate and icl_translate_job (141 broken jobs), reset the statuses from 1/2 to 0 in icl_translation_status (44 entries), and ran "Synchronize local task IDs with ATE tasks" multiple times. However, ATE works well on new pages, but on about 42 existing pages, the ⟳ "Update Translation" icon opens the native Elementor editor instead of ATE. The client suspects that the ATE source/target pairs for these pages are lost and needs to force a re-ingestion on the ATE servers. Solution: We suggested checking if the right editor is selected when modifying the page. This can be verified by looking at the right panel and the editor selected at the top, as shown in the screenshots provided. It's possible that the editor was set to "WP editor" instead of ATE. Additionally, we asked to check the URL displayed at the bottom of the page when hovering over the ⟳ icon to ensure it directs to ATE.
If this solution does not resolve the issue or seems outdated, or if it does not apply to your case, we highly recommend opening a new support ticket. Please also check related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verify the version of the permanent fix, and confirm that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, you can contact us directly at the WPML support forum.
Problème : Vous rencontrez un problème où WPML traduit les valeurs @type dans le schéma JSON-LD FAQPage généré par Rank Math Pro, ce qui entraîne des erreurs de validation des données structurées de Google. Les valeurs @type comme "Question" sont traduites en "Pregunta", ce qui n'est pas accepté par Schema.org.
Solution : Pour résoudre ce problème, vous devez ajouter un code XML spécifique dans WPML > Paramètres > Configuration XML personnalisée. Voici le code à utiliser :
Après avoir ajouté ce code, modifiez légèrement la page concernée pour que WPML applique le nouveau fichier XML, puis réenregistrez la traduction.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou si elle semble obsolète, nous vous recommandons de consulter les problèmes connus, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support.
Problem: While using WooCommerce and Divi theme for website translation, the client encountered an issue where already translated global attributes were appearing again in the translation editor. Despite checking the settings in WPML's Taxonomy translation table, the problem persisted. Solution: 1. Navigate to WPML-> Settings-> Translation Editor-> Taxonomy visibility in the translation editor. 2. Select the option "Only show taxonomy terms that haven't been translated yet" and click "Save". 3. If the issue continues, we recommend creating a draft product to test if the settings are applied correctly. If this resolves the issue, make a minor edit to all existing products so that WPML can detect the new settings.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your specific case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum for further assistance.
Problème : Le shortcode pour filtrer les produits par catégories ne fonctionne pas sur la version anglaise de la page boutique du client utilisant le thème Divi. Solution : Si vous rencontrez ce problème, nous vous recommandons de créer un shortcode distinct pour chaque langue. Vous devez également traduire l'identifiant de ce shortcode. Pour comprendre comment procéder, veuillez consulter la documentation suivante : https://wpml.org/forums/topic/i-am-trying-to-translate-a-id-of-a-shortcode/#post-15558168.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble obsolète, nous vous conseillons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problème : Le client utilise WPML pour traduire des cours sur un site de e-learning. Après avoir créé un module de formation en français et l'avoir traduit en anglais et en allemand, le client ne peut pas changer la vidéo associée à chaque cours dans les différentes langues. Le support de TutorLMS a indiqué que pour insérer des vidéos dans la langue souhaitée, il faudrait créer trois formations différentes. Solution : Nous avons identifié que dans le fichier XML de Tutor LMS, le champ pour la vidéo était marqué comme « copy ». Pour permettre la traduction de la vidéo, il faut changer ce paramètre en « translate ». Voici les étapes à suivre : 1. Modifier le fichier XML pour que WPML détecte l'URL de la vidéo comme traduisible. 2. Modifier le cours d'origine. 3. Envoyer le cours pour une traduction manuelle. 4. Ouvrir l'éditeur de traduction de WPML. 5. Rechercher l'URL de la vidéo et la traduire deux fois : une fois lorsqu'elle est sélectionnée dans la recherche et une seconde fois lorsqu'elle est ajoutée par défaut dans l'éditeur. Pour plus de détails, suivez ce guide étape par étape : https://www.loom.com/share/c019bda99f3a46019747efbcbfc73bd3
Si cette solution ne s'applique pas à votre cas ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problème: Le client a un problème avec le remboursement d'une commande en anglais sur un site multilingue. Lors du remboursement, la roue de chargement tourne indéfiniment sans que rien ne se passe, alors que le remboursement fonctionne correctement en français. Solution: Nous avons recommandé au client de vérifier si des erreurs liées à WPML apparaissent dans le journal de débogage de WordPress ou dans le journal d'erreurs du serveur. Pour activer le journal de débogage, le client doit modifier le fichier
Après avoir activé le débogage, le client doit essayer de reproduire le problème et vérifier si des erreurs sont enregistrées. Nous avons également suggéré que le problème pourrait être dû à des entrées de variations manquantes ou corrompues dans la base de données, comme cela a été le cas dans des incidents similaires signalés précédemment. Le client peut consulter un cas similaire ici : https://wpml.org/de/forums/topic/php-fatal-error-14/#post-17707823
Si cette solution ne résout pas le problème ou semble dépassée, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connexes sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support.
Problème : Le client est en configuration multi-site multi-domaine avec Sunrise et se demande si les traductions fonctionnent entre les différents sous-sites. Solution : Nous avons expliqué que chaque sous-site est traité comme une installation distincte dans un environnement multisite WPML. Par exemple, si vous créez une traduction sur
site1.domain.com
, elle sera accessible à
site1.domain.com/en
. Cependant, cette traduction ne sera pas partagée avec d'autres sous-sites comme
site2.domain.com
. Chaque sous-site doit être configuré individuellement pour les traductions.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble dépassée, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins, et de vérifier la version du correctif permanent. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Problème : Le client souhaite que sa page de checkout/validation du panier soit disponible dans les langues traduites, mais actuellement, elle n'apparaît pas du tout. De plus, il y a un problème avec les images des produits qui apparaissent 'broken' dans la fenêtre du panier. Le problème est lié à l'incompatibilité du shortcode WooCommerce Gutenberg. Solution : Nous avons demandé au client si la page avait été traduite et publiée. Nous avons également demandé un exemple d'image qui ne s'affiche pas correctement pour mieux comprendre le problème. Pour aider à diagnostiquer ces problèmes, nous avons conseillé au client d'activer les informations de débogage. Vous pouvez trouver les instructions pour activer le débogage en suivant ce lien : http://wpml.org/faq/provide-debug-information-faster-support/
Si cette solution ne résout pas votre problème ou si elle semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus sur https://wpml.org/known-issues/, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum : forum de support WPML.