[Fermé] ACF Flexible Content and Repeater Fields do not synchronize properly with the WordPress editor
Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
-
7:00 – 15:00
7:00 – 15:00
7:00 – 15:00
7:00 – 15:00
7:00 – 15:00
-
-
-
-
-
-
-
-
Fuseau horaire du support : Pacific/Easter (GMT-06:00)
Background of the issue:
J'essaie de faire en sorte que les champs ACF Flexible Content et Repeater Fields soient synchronisés entre les différentes langues de mes posts. Mes repeaters & flexible_contents sont bien en COPY (1).
J'ai tenté des filtres mais ça n'a pas réglé le soucis :
add_filter('acfml_wpml_sync_repeater_fields', '__return_true');
add_filter('acfml_wpml_sync_flexible_fields', '__return_true');
Link to a page where the issue can be seen: lien caché
Symptoms:
Lorsque dans ma langue d'origine j'ajoute un élément entre les autres dans mon repeater, ça ne bouge pas les blocs existants dans mes traductions et donc ça les efface en front et on doit tout réécrire à chaque fois. Je m'attendais à voir les blocs de cette façon en anglais :
1 – text of the 1st block
1.5 – New line (flexible content) with a text block between 1 and 2
2 – text of the 2nd block | Image
Image | 3 – text of the 3rd block.
à la place j'ai eu :
1 – text of the 1st block
2 – text of the 2nd block
empty | Image
Image | empty
Questions:
Pourquoi les champs ACF Flexible Content et Repeater Fields ne se synchronisent-ils pas correctement entre les langues ?
Comment puis-je faire en sorte que les modifications dans la langue d'origine se reflètent correctement dans les traductions ?
Les solutions actuelles consistent à appliquer une autre modification à l'article (ajouter un espace ou un caractère en dehors des répétiteurs, comme dans le titre ou la description).
Dans certains cas extrêmes, vous devez supprimer entièrement la traduction (de la corbeille également) et refaire la traduction, la mémoire de traduction chargera la traduction précédente de sorte que vous n'aurez pas à tout refaire.
Je vous tiendrai au courant lorsqu'un correctif sera implémenté dans les prochaines versions, merci pour votre patience,