Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.
Problem: After migrating a website from Wedos to Hostinger, the client reported that WPML lost the connection between many original posts and their translations. The translations exist in the database but are not linked in the WPML dashboard. Additionally, there are "ghost" redirects between unrelated languages, such as a request for a Chinese page being redirected to a Portuguese page. Solution: We first verified that the translations were not done using the Advanced Translation Editor (ATE) and confirmed that no domain migration was involved, only a hosting change. We suggested checking if some translations were manually created or modified directly in the WordPress editor, which might cause them to appear empty in the WPML Translation Editor. We recommended the client to go to WPML --> Support --> Troubleshooting and click on "Fix element_type collation". If the issue persists, we asked for specific URLs where the problem is visible, exact steps to reproduce the redirect, and additional details such as whether the issue occurs while logged in or in incognito mode, and if it happens after a specific action.
Please note that this solution might be outdated or not applicable to your case. We highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. If the problem persists, please open a new support ticket at WPML support forum.
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
"Hi, I recently migrated my website from Wedos to Hostinger. Since the migration, WPML seems to have lost the connection between many original posts and their translations.
The translations exist in the database as pages, but they are not linked in the WPML dashboard. Additionally, I am experiencing "ghost" redirects between unrelated languages. For example, a request for /zh-hans/quartos/ (Chinese) is being redirected to /pt-pt/quartos/ (Portuguese) with the header x-redirect-by: WordPress.
I have already tried the following steps in the Troubleshooting page without success:
Clear the cache in WPML.
Remove ghost entries from the translation tables.
Set language information.
Fix post-type threading.
Could you please check the icl_translations table to see if the mapping is corrupted and help me restore the links between existing translations?
I have an update regarding my ticket. I have followed the initial technical requirements and successfully increased the WP_MEMORY_LIMIT to 256MB (it was previously 40MB), as you can see in the updated system information.
Additionally, I have already performed the following actions from the Troubleshooting page:
'Set language information'
'Remove ghost entries from the translation tables'
Despite these steps, many pages (such as 'Rooms' or 'Contact') are still stuck in a 'waiting for update' status, showing the blue circular arrow icon instead of the completed translation icon. This is causing incorrect redirects across different languages (e.g., Chinese users being redirected to Portuguese pages).
It appears that the translation links became orphaned or corrupted during the migration. Could you please check the icl_ database tables directly to see if they can be repaired or re-linked from your end?
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)
Ciao!
sono Paola, spero vada tutto bene!
Vorrei richiedere un accesso temporaneo (wp-admin e FTP) al vostro sito per esaminare meglio il problema. Troverai i campi necessari sotto l'area commenti quando accedi per lasciare la tua prossima risposta. Le informazioni che inserirai sono private, il che significa che solo tu e io possiamo vederle e accedervi.
- Si prega di effettuare un backup dei file e del database del sito prima di fornirci l'accesso.
- Se non vedi i campi wp-admin/FTP significa che i dettagli di accesso al tuo post e al tuo sito web verranno resi PUBBLICI. NON pubblicare i dettagli del tuo sito web a meno che non vedi i campi wp-admin/FTP richiesti. Se non lo fai, chiedimi di abilitare la casella privata.
La casella privata è simile a questa: link nascosto
ente temporaneo, così potremo eliminarlo dopo aver chiuso la segnalazione.
il dominio è su Aruba; l’hosting, prima del cambiamento, era su Wedos.
Poiché l’hosting precedente aveva alcuni limiti strutturali, ho spostato tutto su Hostinger utilizzando il loro tool di migrazione/trasferimento.
Attualmente quindi l’hosting è su Hostinger (caalvise.com) e i DNS sono gestiti su Aruba, puntando a Hostinger tramite la gestione DNS.
Su Wedos l’hosting era denominato hotelcaalvise.com.
In più, si sono aggiunti anche i cambiamenti “automatici” (Google e vari sistemi): passaggio da http a https, differenze tra URL con o senza slash finale (/**), ecc.
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)
Buongiorno Sidri!
Sto controllando il sito ma al momento non riesco a vedere lavori di traduzione effettuati con l’Advanced Translation Editor (ATE).
Potresti dirmi come avevi fatto le traduzioni in precedenza?
Inoltre, può essere che il lavoro sia stato fatto su un altro dominio?
Al momento non vedo nemmeno un dominio da cui risulti effettuata una migrazione.
Buon giorno
non è stato fatto un dominio da un altro dominio, solo da un altro hosting.
le traduzioni sono state fatte a "mano" tranne qualche traduzione lingua con Ate, soprattutto quelle cattive, tipo Cinese, giapponese, indiano.
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+02:00)
È normale che, se alcune traduzioni sono state create o modificate manualmente (cioè direttamente nell’editor di WordPress e non tramite l’Editor di Traduzione di WPML), queste possano apparire vuote nell’Editor di Traduzione.
Se però nel tuo caso non si tratta di questo problema, potresti gentilmente fornirmi qualche dettaglio in più su come si presenta il problema?
Ti confermo che il dominio è rimasto lo stesso (caalvise.com), è cambiato solo l'hosting, quindi è normale che il vostro sistema non rilevi una migrazione di dominio.
Il problema principale è che, dopo lo spostamento, WPML sembra aver perso il 'collegamento' tra i post originali e le traduzioni esistenti nel database. Anche se le traduzioni sono state fatte manualmente, prima della migrazione erano correttamente collegate e visualizzate. Ora invece:
Molte pagine mostrano l'icona della freccia rotante blu (in attesa di aggiornamento) anziché la matitina.
Se cerco di completarle, l'editor mi appare vuoto o al 0%.
Cosa più grave, questo 'scollegamento' genera redirect errati: ad esempio, cercando di andare sulla pagina in cinese (/zh-hans/rooms/), il sistema effettua un redirect automatico verso il portoghese (/pt-pt/rooms/).
Potresti verificare come forzare WPML a riconoscere che le traduzioni sono già presenti nel database e a 'chiudere' i lavori in sospeso senza doverle rifare o sovrascrivere? Credo sia un problema di mappatura nelle tabelle icl_translations.
"Ciao Paola, apprezzo i video, ma la cancellazione dei lavori non sta risolvendo il problema principale.
Nonostante la pulizia, i redirect orfani persistono (es. la lingua Cinese punta ancora al Portoghese). Questo indica un danno strutturale nelle tabelle icl_translations o icl_translation_status che non si risolve dall'interfaccia di WordPress.
Poiché ho già aumentato la memoria a 256MB e fornito gli accessi FTP, chiedo gentilmente di:
Scalare il ticket a un tecnico senior (Tier 2) che possa intervenire direttamente sul database.
Effettuare un re-linking manuale delle traduzioni esistenti alle pagine originali.
Ciao Paola, ho appena eseguito il comando 'Fix element_type collation' e ho effettuato i test richiesti. Ecco i dettagli:
URL specifico: link nascosto
Passaggi per riprodurre:
Aprire il browser in navigazione anonima (fondamentale per evitare la cache).
Inserire l'URL sopra indicato.
Risultato del test:
Prima del fix: venivo reindirizzato al portoghese (/pt-pt/rooms/).
Dopo il fix: vengo reindirizzato alla pagina originale inglese (/rooms/).
Stato utente: Il problema accade in navigazione anonima (utente non loggato). Da loggato il comportamento può variare a causa della cache di sessione.
Azione: Accade immediatamente al caricamento dell'URL della lingua tradotta.
Conclusione tecnica: Il fatto che ora il redirect vada verso l'inglese (lingua originale) e non più verso il portoghese conferma che il database non trova più il collegamento (mapping) con la pagina cinese, anche se la pagina esiste.
Poiché le icone nella lista pagine mostrano ancora lo stato di 'In attesa/rotazione' per Rooms, ti chiedo gentilmente di scalare il ticket al Tier 2. Serve un intervento sulle tabelle icl_translations per ricollegare manualmente i contenuti orfani.