[Risolto] Le stringhe mostrate non compaiono nel frontend.
Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.
Problem: Il client ha tradotto il plugin MasterStudy LMS free e PRO in italiano, ma alcune stringhe tradotte non vengono visualizzate correttamente nel frontend. Solution: Abbiamo creato un'errata con un workaround. Non siamo certi se la radice del problema sia dovuta a cambiamenti introdotti in WordPress 6.5 nella gestione dei file di traduzione o ad altro. Stiamo ancora indagando, ma il workaround dovrebbe risolvere il problema temporaneamente. È importante ricordare che ad ogni aggiornamento di WPML potrebbe essere necessario riapplicare il codice se non incluso nella nuova versione. Prima di aggiornare, ti suggeriamo di controllare il changelog e/o la pagina dell'errata.
Se questa soluzione non risolve il tuo problema o se ritieni che sia irrilevante perché datata o non applicabile al tuo caso, ti consigliamo di aprire un nuovo ticket di supporto. Ti raccomandiamo inoltre di controllare i problemi noti, verificare la versione della correzione definitiva e confermare di avere installato le ultime versioni dei temi e dei plugin.
0% of people find this useful.
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Ho tradotto il plugin MasterStudy LMS free e PRO per avere l'interfaccia in italiano, ma le stringhe non compaiono tutte nel frontend anche se c'è la traduzione afferente.
link nascosto
Se si nota già nella pagina del link c'è scritto Course available for 365 days anziché Corso disponibile per 365 giorni.
Se si clicca su Argomenti si trova Assignment invece di Compito, Questions invece di domande e così via.
Anche nelle lezioni c'è Text lesson o True and False...
Ho chiesto agli sviluppatori di MS LMS e dai loro controlli sembrerebbe un problema di Litespeed cache che impedisce a WPML di recepire le stringhe.
Ho cercato dei tutorial per capire se è tutto impostato bene, ma non ne ho trovate.
Si può capire se è la cache o meno o comunque come risolvere? Perché l'ho pulita, ho anche disabilitato il plugin LiteSpeed Cache, ma il problema persiste...
Ciao Laura,
in effetti non ci avevo pensato che il server ha LiteSpeed.
Se vuoi posso creare un sito staging e darti le credenziali per vedere come si può risolvere.
Oppure, pensi che comunque essendo un sito staging sullo stesso server il problema sia lo stesso?
(Nel caso mandami pure le istruzioni e cerco di creare una copia test su un altro server).
Grazie,
Cristina
Se il problema è del server, il sito di staging ci servirà dopo perché a quel punto il secondo livello dovrà fare debugging direttamente lì, ma prima dobbiamo verificare questa ipotesi.
Ti mando le istruzioni, il server di test non è LiteSpeed e lì posso anche disattivare la cache lato server, per vedere se è quello il problema.
Non saprei quanto pesa il sito (se mi dici dove guardare vedo), ma può darsi sia una cosa di sicurezza che non fa esportare il sito in quel modo. Se vuoi ti abilito lo staging dal mio sito e vedi se puoi copiarlo tu? Oppure c'è un altro tool...
Quell'utente non è un utente admin, siccome ho accesso al database avevo modificato la password da lì ma non ho per esempio l'opzione per installare/disinstallare plugin
Prova ad entrare nel sito (quello migrato, dovresti accedere con il tuo utente qui link nascosto) e disabilita tutti i plugin, poi crea un nuovo utente admin e mandami le credenziali di quello. Oppure inviami le credenziali dell'utente che usi tu.
Finché non riesco ad accedere alle impostazioni dei vari plugin ecc non posso fare nulla.
Vedo che alcune delle stringhe che mi hai segnalato sono in italiano sulla copia (vedi screenshot) per cui direi si tratta come avevo ipotizzato di un problema correlato al server.
Vedo invece i pulsanti "Complete & next" che non sono tradotti e sto cercando di capire come mai.
Puoi controllare sulla copia del sito se c'è altro non tradotto?
Corso disponibile per è diventato in italiano perché ho agito nel file indicato dal percorso della stringa e ho modificato da lì il parametro, ma non è corretto farlo, perché il parametro principale ha il singolare e il plurale. Rendendo il plurale in italiano compare corretto, ma alla prossima release torna tutto come prima.
Da quello che ho visto in generale sul sito live di non tradotto c'è:
in Argomenti: x questions, assignment;
Nelle varie lezioni compare: text lesson, video lesson e così via; quando fai i quiz invece vero e falso è ancora in true and false.
Mentre nel sito copiato mi pare le cose siano tradotte (a occhio e croce, ho dato un'occhiata veloce agli elementi che sul sito live non sono tradotti).
Cosa si può fare lato server? È una cosa che vedete voi come compatibilità? Va segnalato a loro (nel caso cosa tocca dirgli?)? Ci sono delle impostazioni da implementare?
Al momento purtroppo non ho soluzioni concrete da offrirti. Stiamo cercando di creare un server Litespeed per fare dei test ma non è ancora pronto.
Provo a chiedere al secondo livello se hanno intanto suggerimenti ma l'unica cosa che posso suggerirti è chiedere al tuo hosting (qual è, a proposito?) se è possibile disabilitare qualunque tipo di cache lato server. Se hai un server condiviso però non credo sia possibile.