[Chiuso] Pagine tradotte presentano strani padding e un breadcrumd che non ci sono
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Contesto del problema:
Ho tradotto le mie pagine con WPML. Sto cercando di risolvere problemi di layout che si presentano solo nella versione inglese delle pagine.
Sintomi:
Le pagine tradotte in inglese presentano strani padding e un breadcrumb che non ci sono nella versione italiana.
Domande:
Come posso risolvere i problemi di padding e breadcrumb che appaiono solo nella versione inglese delle pagine?
Perché non posso intervenire con Elementor per risolvere questi problemi?
Benvenuto nel supporto WPML. Risponderò a questo ticket prima che venga assegnato a uno dei miei colleghi.
Il problema si verifica in genere quando la pagina ha un template nella lingua originale. Per qualche motivo, WPML non riesce a rilevare il template a causa dell'incompatibilità del tema utilizzato con WPML.
Accedi alla pagina in questione nella dashboard di WordPress e verifica nella barra laterale se vedi il nome del template utilizzato per quella pagina.
Vai su WPML > Gestione traduzioni e verifica se riesci a trovare il nome del template; in tal caso, assicurati di tradurlo.
A volte i template vengono memorizzati come campi personalizzati dai temi. Per farlo, vai su WPML > Impostazioni > Traduzione campi personalizzati e cerca il nome. Se lo trovi, seleziona l'opzione COPIA e salva.
Dopodiché, apporta una piccola modifica alla pagina nella lingua originale e assicurati che la traduzione sia completa al 100%. Verifica se il problema si risolve.