Salta la navigazione

Questo thread è stato risolto. Ecco una descrizione del problema e della soluzione.

Problema:
Stai cercando di tradurre alcuni moduli custom aggiungendo del codice XML in WPML > Impostazioni > Codice XML personalizzato ma solo il primo dei campi si vede nell'editor di traduzione.
Soluzione:
il problema è dovuto all'encoding

encoding="base64"

aggiunto agli attributi che causa problemi a WPML. Rimuovilo dall'xml, effettua una modifica alla pagina in italiano e dovresti vedere le parti mancanti nell'editor di traduzione.

Se questa soluzione non risolve il tuo problema o sembra non essere più attuale, ti consigliamo di verificare i problemi noti e di assicurarti di avere installato le ultime versioni dei temi e dei plugin. Se il problema persiste, ti invitiamo a aprire un nuovo ticket di supporto.

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Etichettato: 

Questo ticket contiene 24 risposte, ha 0 voci.

Ultimo aggiornamento da Laura 1 settimana, 2 giorno fa.

Assistito da: Laura.

Autore Messaggi
Gennaio 28, 2025 a 4:28 pm #16643250

supportW

Il plugin WPBakery Page Builder non può essere aggiornato, il plugin è legato al tema grafico e immagino che essendo scaduto il supporto del tema anche questo non può più essere aggiornato.

Gennaio 28, 2025 a 8:04 pm #16643861

Laura
Supporter

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00)

Non è prudente utilizzare plugin obsoleti, specialmente se si tratta di page builders.
Il supporto del tema presumo sia rinnovabile, anche se ho visto che al momento non hanno aggiornamenti.

Provo a chiedere al secondo livello ma penso che mi risponderanno che non possiamo fare debugging su plugin vecchi.

Gennaio 29, 2025 a 9:05 am #16645099

Laura
Supporter

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00)

Possiamo prendere una copia del sito?

Gennaio 29, 2025 a 9:13 am #16645147

supportW

Salve, si, certo. Se dovessero servirvi altre informazioni o dati sono a disposizione

Febbraio 3, 2025 a 8:52 am #16661529

Laura
Supporter

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00)

Cambia l'xml che hai al momento con questo

<wpml-config>
  <shortcodes>
    <shortcode>
      <tag>zante-section-title</tag>
      <attributes>
        <attribute>zante_section_title</attribute>
        <attribute>zante_section_subtitle</attribute>
      </attributes>
    </shortcode>
    <shortcode>
      <tag>eagle-shortcode-button</tag>
      <attributes>
        <attribute>eagle_button_text</attribute>
        <attribute type="link">eagle_button_url</attribute>
      </attributes>
    </shortcode>
  </shortcodes>
</wpml-config>

Poi fai una modifica alla pagina in italiano e dovresti vedere le parti mancanti nell'editor di traduzione.

Febbraio 3, 2025 a 1:47 pm #16663123

supportW

Ciao,
grazie mille per il tuo supporto! Gran parte dei titoli e delle descrizioni sono stati tradotti correttamente. L'unico elemento ancora in italiano è la scritta "Scopri le nostre sale".

Per modificare anche questo testo, è necessario impostare un file XML diverso da quello attuale?

Febbraio 3, 2025 a 1:50 pm #16663144
supportW

Purtroppo, il contenuto relativo ai servizi non risulta traducibile nell'editor di WPML: sia il titolo che la descrizione rimangono esclusivamente in italiano. Ecco il blocco impostato in WPBakery Page Builder.

[zante-services-v2 services_tab_autoplay="1" services_slides="%5B%7B%22service_title%22%3A%22Ristorante%22%2C%22service_desc%22%3A%22Un'esperienza%20culinaria%20raffinata%2C%20con%20piatti%20preparati%20da%20chef%20di%20talento%20utilizzando%20ingredienti%20freschi%20e%20di%20alta%20qualit%C3%A0.%22%2C%22service_icon%22%3A%221056%22%2C%22service_image%22%3A%222354%22%7D%2C%7B%22service_title%22%3A%22Spa%20-%20Bellezza%20e%20Salute%22%2C%22service_desc%22%3A%22Oasi%20di%20tranquillit%C3%A0%2C%20dove%20potrete%20rigenerarvi%20con%20trattamenti%20personalizzati%20eseguiti%20da%20esperti%20del%20benessere.%22%2C%22service_icon%22%3A%221058%22%2C%22service_image%22%3A%22395%22%7D%2C%7B%22service_title%22%3A%22Sala%20conferenze%22%2C%22service_desc%22%3A%22Spazio%20moderno%20e%20versatile%2C%20ideale%20per%20ospitare%20riunioni%20aziendali%2C%20seminari%20e%20eventi%20speciali.%22%2C%22service_icon%22%3A%221059%22%2C%22service_image%22%3A%222356%22%7D%2C%7B%22service_title%22%3A%22Piscina%22%2C%22service_desc%22%3A%22Relax%20e%20divertimento%2C%20perfetta%20per%20rinfrescarsi%20e%20godersi%20il%20sole%20in%20un%20ambiente%20elegante.%22%2C%22service_icon%22%3A%221060%22%2C%22service_image%22%3A%222347%22%7D%5D"]

e io ho impostato xml così

<shortcode>
<tag>services_slides</tag>
<attributes>
<attribute>service_title</attribute>
<attribute>service_desc</attribute>
</attributes>
</shortcode>
</shortcodes>

ma purtroppo nell'editor i contenuti rimangono non traducibili. Cosa possa fare per modificare questi testi?

I nuovi thread creati da Laura e collegati a questo sono elencati di seguito:

https://wpml.org/it/forums/topic/shortcode-non-visibile/

Febbraio 3, 2025 a 4:09 pm #16663700

Laura
Supporter

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00)

"Scopri le nostre sale" non si legge perché manca l'attributo eagle_button_before_text a eagle_button.

Modifica da

<tag>eagle-shortcode-button</tag>
      <attributes>
        <attribute>eagle_button_text</attribute>
        <attribute type="link">eagle_button_url</attribute>
      </attributes>

a

<tag>eagle-shortcode-button</tag>
      <attributes>
        <attribute>eagle_button_text</attribute>
<attribute>eagle_button_before_text</attribute>
        <attribute type="link">eagle_button_url</attribute>
      </attributes>
Febbraio 4, 2025 a 2:47 pm #16667429
supportW

Grazie, ora il mio problema sembra risolto. Resta però un'ultima questione: il widget del footer. In particolare, il testo presente nella prima colonna non risulta traducibile. Lo stesso vale per i dati societari (ragione sociale, P. IVA, ecc.) nella parte finale del sito, che purtroppo non possono essere tradotti.

Come posso risolvere questo problema?

I nuovi thread creati da Laura e collegati a questo sono elencati di seguito:

https://wpml.org/it/forums/topic/traduzione-footer-2/

Febbraio 4, 2025 a 3:57 pm #16667768

Laura
Supporter

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+01:00)

Per favore, non aggiungere nuove problematiche ad un ticket, diventa molto complicato da seguire. Visto che il problema dei titoli è risolto, chiudo.