[In attesa della conferma dell'utente] Template diverso nella traduzione
Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Grazie questo problema sembra risolto.
Riscontriamo però un problema sui template. Ad esempio le pagine che hanno un template diverso da pagine vengono visualizzate ancora con il template pagine anche se da wp-admin nella pagina in lingua impostiamo il template.
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+01:00)
Dimmi il template che vuoi tradurre manualmente.
Vorrei richiedere un accesso temporaneo (wp-admin e FTP) al vostro sito per esaminare meglio il problema. Troverai i campi necessari sotto l'area commenti quando accedi per lasciare la tua prossima risposta. Le informazioni che inserirai sono private, il che significa che solo tu e io possiamo vederle e accedervi.
- Si prega di effettuare un backup dei file e del database del sito prima di fornirci l'accesso.
- Se non vedi i campi wp-admin/FTP significa che i dettagli di accesso al tuo post e al tuo sito web verranno resi PUBBLICI. NON pubblicare i dettagli del tuo sito web a meno che non vedi i campi wp-admin/FTP richiesti. Se non lo fai, chiedimi di abilitare la casella privata.
La casella privata è simile a questa: link nascosto
ente temporaneo, così potremo eliminarlo dopo aver chiuso la segnalazione.
Lingue: Inglese (English )Spagnolo (Español )Italiano (Italiano )
Fuso orario: Europe/Madrid (GMT+01:00)
Ciao!
Ho verificato internamente con il nostro team tecnico la possibilità di utilizzare un template diverso per la traduzione in un sito che utilizza Full Site Editing (FSE).
Al momento, i template FSE possono essere tradotti solo tramite l’Advanced Translation Editor (ATE) e non è consigliato passare alla modalità manuale per questo tipo di contenuto. Forzare la traduzione manuale dei template FSE potrebbe causare comportamenti imprevisti ed essere difficile da supportare tecnicamente.
Soluzione consigliata:
- Utilizzare un template predefinito (default) in FSE che gestisca solo la struttura generale (header, footer, layout base).
- Inserire i contenuti differenti direttamente nelle pagine tradotte, così da poter personalizzare ogni lingua in modo indipendente.
In questo modo:
- Mantieni una struttura coerente tra le lingue.
- Hai pieno controllo sui contenuti specifici per ogni lingua.
Mi rendo conto che questa è una soluzione, ma comporta modificare tutte le pagine del sito del cliente e procedere nuovamente alla traduzione.
Il template è stato già tradotto via ATE, ma non comprende le modifiche riportate o meglio non viene applicato alla pagina tradotta, che invece mantiene il template pagine.
Le modifiche di template sono minime, si tratta di una presenza di una copertina che nel template alternativo non deve essere presente.
E' possibile fare in modo che la pagina tradotta abbia il giusto template collegato? Template già tradotto.