Vai al contenuto Vai alla barra laterale

Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.

La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 11:00 – 15:00 -
- 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 16:00 – 20:00 -

Fuso orario del supporto: Europe/Rome (GMT+02:00)

Questo ticket contiene 15 risposte, ha 0 voci.

Ultimo aggiornamento da Laura 1 mese, 2 settimana fa.

Assistito da: Laura.

Autore Post
Luglio 2, 2025 alle 9:22 am #17191470

hospitexI

Contesto del problema:
Ho usato WPML per tradurre l'intero sito dall'inglese all'italiano. Alcune diciture sono rimaste in inglese e anche se le modifico tramite WPML o manualmente, le modifiche fatte e salvate si perdono. Ho avuto un problema anche con le immagini che erano inserite, alcune erano saltate e non più visibili nella media library dopo la traduzione del sito. Link to a page where the issue can be seen: link nascosto

Sintomi:
Alcune parti del sito sono rimaste nella lingua originale e alcune immagini sono sparite dalla media library.

Domande:
Perché alcune diciture rimangono in inglese anche dopo la traduzione?
Perché le immagini spariscono dalla media library dopo la traduzione?

Luglio 2, 2025 alle 10:40 am #17192322

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Salve,

grazie per averci contattato.

Se le parti rimaste in inglese sono stringhe il problema è la memoria troppo bassa. Vanno cancellate e ritradotte come spiegato qui.

Probabilmente le immagini spariscono per lo stesso motivo.

Se non sono stringhe, allora per favore spiega meglio come sono inserite.

Luglio 2, 2025 alle 1:55 pm #17193450

hospitexI

Il contenuto che non viene tradotto non fa parte delle stringhe standard, ma è testo inserito direttamente nel layout della pagina. La memoria di WordPress è già stata aumentata in passato, ma proverò a effettuare un ulteriore upgrade per verificare se può risolvere il problema.

Luglio 3, 2025 alle 8:09 am #17195723

hospitexI

Anche con l'aumento della memoria il problema non si è risolto e inoltre quando cerco di accedere all'editor mi appare un messaggio di avviso che prima non era presente (vedi foto in allegato).

Potreste guidarmi passo passo per risolvere il medesimo problema? Vi ringrazio

Screenshot 2025-07-03 100807.png
memory wordpress.png
Luglio 3, 2025 alle 11:48 am #17197072

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Vedo che usi Bold Builder, ma non è un builder che abbiamo testato. So che l'autore ha un file di configurazione XML ma forse mancano degli shortcode o parte di essi.

Vanno resi traducibili seguendo questa procedura ma ti suggerirei anche di contattare direttamente l'autore.

La notifica che vedi appare se cerchi di aprire una pagina tradotta con l'editor di WordPress, se è questo il caso allora è normale.

Luglio 3, 2025 alle 12:23 pm #17197214

hospitexI

Il problema deve essere un altro, perché abbiamo tradotto altri due siti con WPML e avevano lo stesso editor. Non ci sono stati questi problemi, ed il layout era praticamente lo stesso: link nascosto oppure link nascosto

QUindi prima di ingaggiare un sviluppatore per fare la procedura descritta, siete sicuri che non è un bug del plugin?

Luglio 3, 2025 alle 12:38 pm #17197267

hospitexI

Vedendo i crediti che stiamo utilizzando, sembre che il plugin continui a tradurre, in automatica, anche se abbiamo bloccato la fuzione TRADICI TUTTO. é come se non capisse che una pagina è stata tradotta e continua a tradurre, se noi facciamo una modifica per migliorare la traduzione

Luglio 3, 2025 alle 1:17 pm #17197454

hospitexI

Provo a descrivere il problema nel dettaglio:

🛠️ Descrizione del problema con WPML – Traduzioni automatiche che si sovrascrivono

Contesto:
Stiamo utilizzando WPML per la gestione multilingua del sito hospitex.com, in particolare per la traduzione automatica dei contenuti in italiano. Usiamo lo stesso builder (Elementor o simile) e struttura già presente su altri due siti funzionanti (alikoscientific.com, pathoxphere.org), dove non si presentano problemi analoghi.

Esempio concreto di errore:

La pagina originale inglese:
link nascosto

Tradotta automaticamente in italiano da WPML su:
link nascosto

Problema:

Dopo la traduzione automatica, alcuni testi sono stati nuovamente sovrascritti in inglese entro 24 ore.

Abbiamo effettuato una correzione manuale in italiano, ma WPML ha sovrascritto di nuovo la traduzione, riportandola:

prima in inglese,

poi nuovamente in italiano ma con traduzioni errate o non desiderate.

Esempio di frase sbagliata:

Frase originale in inglese: “Designed for Administrative Directions”

Traduzione automatica attuale (errata): “Progettato per Indicazioni Amministrative”

Traduzione corretta che vorremmo mantenere: “Progettato per le Direzioni Amministrative”

❗ Problema principale
Non abbiamo controllo sulle traduzioni una volta effettuate: WPML continua a sovrascriverle automaticamente (con traduzioni errate) anche dopo interventi manuali correttivi.

Luglio 3, 2025 alle 2:02 pm #17197739

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Mi risultano 5 job per la pagina link nascosto tra il 25 giugno e oggi, in nessun caso ci sono traduzioni parziali in inglese.

La pagina è stata prima tradotta e poi duplicata, oppure clonata con Duplicate Page? Ci sono cronjob attivi sul sito?

Luglio 3, 2025 alle 2:10 pm #17197760

hospitexI

La pagina è stata tradotta con WPML, non clonata. Non ci sono cronjob attivi sul sito, eccetto quelli interni a WPML (ma abbiamo sospeso la traduzione automatica)

Luglio 3, 2025 alle 4:01 pm #17198877

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

Puoi vedere tra le revisioni della pagina se risultano salvataggi in cui viene sovrascritta la traduzione? Se sì, verifica se negli orari dei salvataggi risultano attività nell'activity log del server.

Luglio 3, 2025 alle 4:46 pm #17198960

hospitexI

Cosa intendi con "attività nell'activity log del server"?

Luglio 3, 2025 alle 6:54 pm #17199100

Laura
Sostenitore di WPML dal 05/2018

Lingue: Inglese (English ) Italiano (Italiano )

Fuso orario: Europe/Rome (GMT+02:00)

L'activity log ti dice tutte le azioni compiute sul sito (salvataggi, modifiche ecc, anche fatte in background o in automatico). Devi controllare se all'ora dei salvataggi delle pagine risulta anche altro.

Luglio 4, 2025 alle 3:08 pm #17202440

hospitexI

Non risulta niente

Luglio 4, 2025 alle 3:10 pm #17202443

hospitexI

Non sappiamo quando sono state fatte le riscritture di WPML, quindi cercare per orario è come cercare un ago in un paiaio, si tratta di intere giornate di lavoro sulla pagine e modifiche perse. Non si può guardare direttamente nella cronologia di WPML? Così da capire cosa ha tradotto e quando?

L'argomento '[Chiuso] Traduzioni corrette dall’inglese all’italiano delle singole pagine' è chiuso a nuove risposte.