Saltar navegación

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

Etiquetado: 

Este tema contiene 1 respuesta, tiene 2 voces.

Última actualización por Paola Mendiburu hace 1 año, 2 meses.

Asistido por: Paola Mendiburu.

Autor Entradas
septiembre 29, 2023 en 12:58 pm #14487781

danielM-239

Hola Carlos 🙂

Estoy tratando de: Cada vez que actualizo una traducción se cambian términos que ya había traducido manualmente. Por ejemplo, al quiero que birdwatching se traduzca al español como birdwatching y no como "observacion de aves" por temas de SEO.

Sin embargo cada vez que actualizo la traducción tengo que volver a corregir manualmente birdwatching por birdwatching, porque me vuelve a poner "observacion de aves"

¿Cómo puedo bloquear esa traduccion manual para que WPML no la cambie cada vez que actualizo la traduccion?

URL de (mi) sitio web donde aparece el problema: birdwatchingtenerife.com

Yo esperaba ver:

En vez de eso, obtuve:

octubre 2, 2023 en 8:12 am #14495519

Paola Mendiburu
Supporter

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español ) Italiano (Italiano )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+01:00)

Buenos días!

Soy Paola y espero que todo vaya bien.

Has probado a añadirlo al glossary esa palabra:
https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/advanced-translation-editor/how-to-create-and-manage-glossary-entries/

Cuando dices que la cambias manualmente, ¿te refieres que lo haces directamente desde el editor de traducción o directamente desde la página traducida?

octubre 3, 2023 en 12:28 pm #14504633

danielM-239

Hola Paola,

Perfecto, esto es justo lo que necesitaba, no sabía que existía esta funcionalidad.

Sí, estoy traduciendo en el editor de traducción, no en la página jaja. Buena pregunta

Gracias!