Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Ce sujet contient 5 réponses, a 2 voix.
Dernière mise à jour par Cedric Il y a 1 année et 11 mois.
Assisté par: Nicolas V..
Auteur | Articles |
---|---|
février 23, 2023 à 1:10 pm #13099195 | |
Cedric |
Bonjour, Je rencontre un problème lorsque j'essaye de traduire un élément de la bibliothèque Avada (Library) Processus : L'élément est créé en français Warning: Undefined array key 0 in /home/clients/257b33ab38c73b1242ab04b743460993/sites/test.sweetz.fr/wp-content/plugins/fusion-builder/inc/templates/blank-page.php on line 31 Warning: Attempt to read property "slug" on null in /home/clients/257b33ab38c73b1242ab04b743460993/sites/test.sweetz.fr/wp-content/plugins/fusion-builder/inc/templates/blank-page.php on line 31 Je souhaite traduire un élément de type mega menu Merci pour votre aide |
février 24, 2023 à 12:30 pm #13108207 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Bienvenue sur le support de WPML. Je viens de trouver votre conversation avec Johan.
Je ne suis pas sûr de comprendre ce qui se passe entre les étapes 5, 6 et 7. Pourriez vous m'expliquer en détails? Si vous cliquez le "+" vous devriez traduire dans notre éditeur et non passer sur le builder. Je vois également qu'il s'agit d'un site test, pourriez vous me donner temporairement accès à votre admin (wp-admin et FTP) - pour que je puisse voir cela de plus près? J'ai activé un champ privé pour votre prochaine réponse où vous pourrez partager ces informations de manière confidentielle avec notre support. Ne partagez pas votre propre compte admin, créez un nouveau compte que vous pourrez éliminer une fois l'assistance terminée. IMPORTANT: Avant de continuer, faites un backup complet de votre site et base de données. Dans votre réponse privée merci de me donner les liens pour accéder à ce menu et sa traduction. Nico |
février 27, 2023 à 8:26 pm #13129129 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Je vois que vous n'utilisez pas notre éditeur pour traduire le mega menu. Donc quand vous rentrez dans la version Anglaise l'éditeur est complétement vide et c'est pour cela que le message vous dit de commencer par ajouter un container. J'ai activé notre éditeur de traduction pour le mega menu "croisière" et j'ai pu le traduire. Cependant si vous souhaitez travailler sans notre éditeur c'est aussi possible. Nico |
février 28, 2023 à 8:12 am #13131985 | |
Cedric |
Bonjour Nicolas, Merci pour vos réponses. J'observe que dans le cas du méga menu "croisières" et de l'utilisation de l'éditeur de traduction, la version traduite n'est pas disponible à la sélection dans : (EN) > Apparence > menu > Main navigation > Our cruises > Options du menu avada > Mega menu Par contre le mega menu test lui est bien présent. Je vois que dans la Library Avada langue anglaise le mega menu croisières EN apparait en draft. Lorsque j'édite le mega menu croisière FR j'ai le message suivant : Traduction en cours : patientez avant de modifier La page que vous êtes en train de modifier est actuellement en cours de traduction. Si vous effectuez des modifications maintenant, la traduction de cette page risque d'être partiellement, voire totalement perdue. Il vaut mieux patienter jusqu'à ce que la traduction soit achevée, puis la modifier et la mettre ensuite à jour. Est ce parce que j'ai édité le méga menu version anglaise sans rien sauvegarder ? A première vue la solution serait de dupliquer le contenu de mega menu croisière FR dans la version EN sans utiliser l'éditeur. Votre avis ? Merci |
février 28, 2023 à 5:29 pm #13138515 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Oui la traduction du mega menu Croisière était en cours (donc non publié). Il suffit de cliquer sur l'engrenage pour entrez sur la traduction et la compléter (voir capture). Ensuite pour vos menus WordPress, vous pouvez soit faire la traduction manuellement (dans ce cas il faut choisir un mega menu), soit vous pouvez aller dans "WPML > Sync WP Menus" pour synchroniser vos menus entre le FR et EN automatiquement. Nico |