Sauter la navigation

Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 7:00 – 15:00 7:00 – 15:00 7:00 – 15:00 7:00 – 15:00 7:00 – 15:00 -
- - - - - - -

Fuseau horaire du supporter: Pacific/Easter (GMT-05:00)

Marqué : 

Ce sujet contient 7 réponses, a 0 voix.

Dernière mise à jour par Ilyes Il y a 1 jour et 15 heures.

Assisté par: Ilyes.

Auteur Articles
décembre 30, 2024 à 2:34 am #16552058

amauryC-6

Contexte de la question:
Je tente de récupérer une ancienne traduction d'un article via le lien : lien caché. Je souhaite obtenir la traduction faite manuellement par mon traducteur, en format xliff, avant que la traduction automatique ne la remplace. La lettre ß ne doit pas figurer dans la traduction car est spécifique à l'allemand normal et pas au suisse allemand

Symptômes:
J'ai obtenu une traduction forcée vers l'allemand au lieu du suisse allemand, faite manuellement par notre traducteur.

Questions:
Comment puis-je récupérer une ancienne traduction d'un article ?
Est-il possible d'obtenir la traduction manuelle en format xliff ?

décembre 30, 2024 à 10:42 pm #16554642

Ilyes
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00)

Bonjour,

Merci d'avoir contacté l'équipe de support WPML,

Malheureusement, la mémoire de traduction ne sauvegarde que ce que la dernière traduction automatique a créé, donc les traductions manuelles faites par votre traducteur ne sont pas sauvegardées sur nos serveurs,

Cela signifie que vous devez rechercher l'ancien contenu de la traduction dans les révisions ou les sauvegardes si vous en avez,

Voici un exemple de restauration d'une révision : lien caché

J'espère avoir répondu à votre question,

Cordialement,

janvier 1, 2025 à 8:23 pm #16557471

amauryC-6

Bonjour,

Ce problème était déjà survenu auparavant.

La traduction manuelle avait bien été réalisée sur ATE avant d'être écrasée par une traduction automatique, vos équipes avaient été capables de récupérer la version écrasée en xliff

janvier 2, 2025 à 2:27 pm #16559105

Ilyes
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00)

Bonjour,

Bonne année à vous,

Je suis désolé, mais je ne suis pas sûr qu'une telle restauration soit possible, je vais transmettre cette question à notre équipe de deuxième niveau, ils auront une meilleure idée de la façon d'y parvenir.

Je vous recontacterai dès que j'aurai obtenu une réponse,

janvier 2, 2025 à 3:29 pm #16559380

Ilyes
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00)

Bonjour,

Le job ID « 123679259 » correspond à la page URL « lien caché », lorsque nous avons recherché toutes les traductions effectuées précédemment avec ATE (manuellement et automatiquement), nous avons trouvé 3 enregistrements,

2 du français vers l'anglais et 1 du français vers l'allemand, voici les IDS respectifs :

123679258
Français fr vers anglais en
123679259
Du français fr vers l'allemand de
124583621
Du français fr à l'anglais en

La page a d'abord été traduite en anglais par mblass@its-traductions.ch puis par cecile.chevalier@qiminfo.ch

Je suppose donc que mblass est votre traducteur et que c'est le seul fichier xliff que nous ayons réalisé par cet utilisateur pour cette page du FR vers DE : lien caché

Donc ce lien n'a pas de traductions précédentes sauvegardées sur nos serveurs de FR vers DE, ce qui peut signifier 2 choses :

1- La traduction précédente n'a pas été faite avec ATE
OU
2- L'URL de la page a changé, et la traduction précédente se trouvait sous une autre URL.

Donc si vous ne pensez pas que l'URL a changé, je suis désolé que nous ne puissions pas restaurer ce JOB de notre côté.

Faites-moi savoir comment vous souhaitez procéder,

janvier 2, 2025 à 10:10 pm #16560076

amauryC-6

Bonjour,

J'ai l'impression que le fichier transmis correspond bien à la traduction effectuée par l'agence. Je confirme avec mon client avec d'importer le fichier pour écraser la traduction

janvier 3, 2025 à 4:27 pm #16562039

amauryC-6

Bonjour,

Le client m'avais transmis la mauvais job de traduction, voici le bon : lien caché

C'est celui-ci qui présente un problème de traduction auto avec la lettre "ß" qui n'existe qu'en traduction automatique. Pourriez-vous regarder l'historique et voir ce qui aurait pu se passer ?

Merci

janvier 4, 2025 à 1:35 am #16562733

Ilyes
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-05:00)

Bonjour,

Le seul enregistrement de traduction que j'ai pour la page lien caché du français vers l'allemand est à la date suivante : 2024-12-19 16:22:39 UTC

Voici le fichier XLIFF : lien caché

Et cette version contient bien la lettre « ß »

J'ai également pensé que l'URL pouvait être le site de staging, mais aucun autre enregistrement n'a été trouvé.