Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problema: El cliente está intentando traducir un campo de Pods que tiene 3 opciones en su sitio web, seleccionando solo una de ellas. No ha logrado la solución deseada siguiendo la documentación de WPML relacionada con Pods. Solución: Si estás experimentando este problema, te recomendamos configurar el campo de Pods como traducible desde WPML --> Settings y luego crear los campos de Pods tanto para español como para inglés. Después, deberás actualizar las traducciones.
Es posible que esta solución pueda ser irrelevante debido a que está desactualizada o no se aplica a tu caso. Te recomendamos revisar los problemas conocidos, verificar la versión de la solución permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Si el problema persiste, te sugerimos abrir un nuevo ticket de soporte en nuestro foro de soporte.
100% of people find this useful.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Antecedentes del problema:
Estoy intentando traducir un field de Pods en mi sitio web enlace oculto. El field tiene 3 opciones y se selecciona solo una de ellas.
¿Me podrías indicar el field de que tipo es? ¿Como lo tienes configurado desde WPML --> Settings --> Custom field translation?
- si es tipo select o checkbox lo tendrás que poner como Copy, y si es tipo texto como translate.
¿Me podrías indicar la página donde te pasa el problema?
Me gustaría solicitar acceso temporal (wp-admin y FTP) a su sitio para analizar mejor el problema. Encontrará los campos necesarios para esto debajo del área de comentarios cuando inicie sesión para dejar su próxima respuesta. La información que ingresarás es privada, lo que significa que solo tú y yo podemos verla y tener acceso a ella.
**IMPORTANTE**
- Haga una copia de seguridad de los archivos y la base de datos del sitio antes de brindarnos acceso.
- Si no ve los campos wp-admin/FTP, esto significa que los datos de inicio de sesión de su publicación y sitio web se harán PÚBLICOS. NO publique los detalles de su sitio web a menos que vea los campos obligatorios de wp-admin/FTP. Si no es así, pídame que habilite el cuadro privado.
El cuadro privado tiene este aspecto: enlace oculto
Comparto un vídeo con lo que queremos hacer, sería poder contar con el field traducido a 3 idiomas, en este caso el original está en euskera y el resto serían español e inglés.
Vídeo: enlace oculto
Si traduzco el field en el idioma castellano, este afecta a todos los idiomas.
Si lo que quieres es tener pods fields diferentes para cada idioma deberás de poner pods field como traducible desde WPML --> Settings y luego crear los pods tanto para español como para inglés.
¿Te refieres a marcarlo como traducible aquí? enlace oculto
El problema es que si lo hacemos así, perdemos información en los elementos creados en el resto de idiomas y habría que resubir toda la info de nuevo para ellos.
¿No se podría únicamente traducir "Hasi gabe, Martxan, Amaituta" en cadenas por ejemplo? Es el único elemento que necesitamos traducir para que se muestre en el idioma correspondiente en el frontend.