Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
---|---|---|---|---|---|---|
- | 6:00 – 12:00 | 8:00 – 12:00 | 6:00 – 12:00 | 8:00 – 12:00 | 6:00 – 12:00 | - |
- | 13:00 – 15:00 | 13:00 – 17:00 | 13:00 – 15:00 | 13:00 – 17:00 | 13:00 – 15:00 | - |
Zona horaria del aficionado: America/Lima (GMT-05:00)
Este tema contiene 17 respuestas, tiene 2 voces.
Última actualización por Nicolas V. hace 11 meses, 1 semana.
Asistido por: Nicolas V..
Autor | Entradas |
---|---|
enero 21, 2024 en 5:51 pm #15208895 | |
diegoD-22 |
No encuentro una cadena de un plugin que ya cargué. Ni desde translate texts in admin screens ni cargándo el plugin WooCommerce Booking & Rental System desde Theme and plugins localization... También lo he buscando con "%s" y tampoco lo encuentro. Me podrías ayudar a encontrarlo también. enlace oculto Para llegar a esa palabra hay que seleccionar fecha y hora de reserva en cualquier productos. |
enero 22, 2024 en 12:19 pm #15211278 | |
diegoD-22 |
Hola, finalmente la he encontrado, pero ahora tengo otro inconveniente, retomando nuestro último ticket de esta misma web, tengo la página '/services' que me habías comentado que era una página archive que muestra los servicios.: enlace oculto Necesito traducir la palabra ALL SERVICES que aparece en la cabecera y también la url, de services a servicios... Me podrías ayudar con esto por favor? Por otro lado, necesitaría saber cómo se comporta WPML con el inventario cuando se duplica un producto para traducirlo, también se duplica el inventario en ese caso? Gracias. |
enero 22, 2024 en 3:09 pm #15212409 | |
diegoD-22 |
Y otra cosa, cómo hago para cambiar el texto original en inglés de una cadena que ya está traducida al castellano, quiero poner solo Cost en vez de Duration Cost... Y que en castellano quede Costo, eso ahora está así, pero en inglés sigue la original Duration Cost. y si cambio de idioma me poner duration cost con la bandera de España... |
enero 22, 2024 en 4:56 pm #15212934 | |
Nicolas V. Supporter
Idiomas: Inglés (English ) Francés (Français ) Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00) |
Hola, Muchas gracias por contactar al soporte de WPML. 1. Que bueno que encontraste la cadena 2. Services 3. Cadena Duration Cost 4. Productos Varios campos como el stock, los SKUs o las variaciones de productos serán automaticamente copiados y sincronizados entre los idiomas. Es decir si vendes un producto en PT y que el stock baja de 10 a 9 productos, este campo se sincronizará en ES automaticamente. |
enero 23, 2024 en 8:52 am #15214759 | |
diegoD-22 |
2. No lo veo en las plantillas template de Elementor... Desde el plugin me dicen lo siguiente, pero no logro entender bien qué debo hacer: Hi, enlace oculto Thank you Yo he encontrado esto que adjunto que ya está en no translate, pero no sé si es eso... |
enero 23, 2024 en 3:26 pm #15218028 | |
Nicolas V. Supporter
Idiomas: Inglés (English ) Francés (Français ) Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00) |
Hola, Como te comenté WooCommerce Multilingual hace que WPML y WooCommerce sean compatibles al 100% configurando automaticamente los campos que deben ser traducidos, los que deben ser copiados y los que deben ser sincronizados. Ahora si el plugin añade mas campos personalizados hay que ver si cual sería la preferencia de traducción adecuada. Tuve un caso en Frances aquí : https://wpml.org/fr/forums/topic/probleme-de-comptabilite-avec-rnb-booking/#post-13672021 (hay capturas de pantallas que pueden ayudarte) 1. Vaya en "WPML > Configuración > Traducción de campos personalizados" y selecciona la casilla "Mostrar la metacaja "Configuración de contenido multilingüe" en la pantalla de posedición.". Y abajo de la tabla de campos, dale click a "Guardar". Ref: enlace oculto Eso hará que cuando editas tu contenido (un producto por ejemplo) tengas una sección extra que te permite ver los campos usados por este contenido. Dale click a "Mostrar campos del sistema" para ver absolutamente todos los campos. 2. Pase todos los campos de los "modelos" (que en este caso eran lo que se puede alquilar con los campos hourly_pricing, hourly_range_cost etc...) a "copiar". 3. Después en el producto (de WooCommerce) pase los campos empezando con 'rnb' o 'redq' a "copiar" también. Eso soluciono el problema del cliente. Solo faltaba reinicializar el carrito al cambio de idioma para evitar que una persona pueda reservar al mismo tiempo en dos idiomas |
enero 23, 2024 en 4:32 pm #15218272 | |
diegoD-22 |
Crees que si instalo WooCommerce Multilingual ya no tendré que hacer más nada? O al estar ya traducidos los productos y el inventario en RNB ya es demasiado tarde? |
enero 23, 2024 en 10:33 pm #15219089 | |
Nicolas V. Supporter
Idiomas: Inglés (English ) Francés (Français ) Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00) |
Hola, Al instalar WooCommerce Multilingual no tendrás que hacer nada para configurar los campos de WooCommerce. Pero si tendrás que seguir las instrucciones de mi prepuesta anterior para identificar los campos de "WooCommerce Booking & Rental System" y configurar sus preferencias de traducción. Una vez WooCommerce Multilingual instalado, si tienes problemas para configurar los campos de "WooCommerce Booking & Rental System" puedo ayudarte. Por eso necesito un acceso de administrador temporal (wp-admin), preferiblemente a un sitio "staging" de prueba donde se ha replicado el problema, para que pueda investigar más a fondo. He activado un campo privado para tu próxima respuesta donde podrás proporcionar esa información de forma segura. No comparta tu propia cuenta de administrador, crea una nueva que podrás eliminar luego. IMPORTANTE: antes de continuar, haga una copia de seguridad de tu sitio y base de datos. 1. Por favor explícame en detalle, paso a paso, como creas el producto desde cero. Donde configurar hourly_pricing etc... (en el caso anterior era en "modelos"). Y después que producto esta usando estos "modelos". |
enero 26, 2024 en 4:55 pm #15231252 | |
Nicolas V. Supporter
Idiomas: Inglés (English ) Francés (Français ) Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00) |
Hola Diego, Gracias por el acceso, Te faltaba configurar el plugin WooCommerce Multilingual. Verás que ahora puedes ver la preferencia de traducción de tus campos directamente en el producto en caso que necesitas hacer cambios. |
enero 26, 2024 en 7:16 pm #15231600 | |
diegoD-22 |
Muchas gracias Nicolás! Lo que no me queda claro es si ahora ya no tengo que preocuparme por tener el inventario duplicado, porque tienen pocas taquillas y hay que tenerlas controladas, solo hay 36 y si se reservan las 36 en inglés tengo que asegurarme de que nadie pueda reservar otras 36 en castellano por ejemplo... Por otro lado me sale este warning ahora en el panel, podrías ver de qué se trata? "We detected that the product_type field was set incorrectly for some product translations. This happened because the product_type taxonomy was translated. You can fix this in the WooCommerce Multilingual & Multicurrency troubleshooting page". Por último también me gustaría traducir el calendario pero tampoco he encontrado de dónde hacerlo... Te paso captura del calendario. |
enero 27, 2024 en 2:40 pm #15232857 | |
Nicolas V. Supporter
Idiomas: Inglés (English ) Francés (Français ) Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00) |
Hola, 1. Como es un sitio de PROD no puedo hacer pruebas, por eso te pedía acceso a un sitio staging. En el ticket que te compartí esta explicado: https://wpml.org/fr/forums/topic/probleme-de-comptabilite-avec-rnb-booking/#post-13672021 Yo creo que debería funciona porque son los parámetros que usamos en el otro ticket. Pero quizás usas diferentes campos. Este plugin tiene mas de 30 campos personalizados. Los autores ya han trabajado en la compatibilidad con WPML. Así que creo, en lugar de hacer largas pruebas para descubrir qué campos traducir, copiar o no traducir, sería mejor contactar al autor del plugin para conocer sus recomendaciones. Lo importante es que sabes ahora como cambiar estas preferencias de traducción. 2. Seguiste el enlace de este mensaje? Te manda a "WooCommerce > WooCommerce Multilingual" y te permite arreglar el problema. Ya lo hice por ti. 3. ¿puedo pedirle que abra un nuevo ticket para su pregunta adicional sobre el calendario? Gracias por su comprensión. |
enero 27, 2024 en 3:36 pm #15233065 | |
diegoD-22 |
1. Esto es lo que me decían desde el plugin: Hi, enlace oculto Thank you Best Regards RedQTeam 2. El warning sigue mostrándose, he seguido el enlace pero no hace ningún efecto. 3. Sin problema, abro otro ticketc. 4. POR OTRO LADO, ME APARECE ESTE MENSAJE QUE ADJUNTO AL ENTRAR A UN PRODUCTO, ME PUEDE DECIR DE QUE SE TRARA? GRACIAS. Gracias. |
enero 27, 2024 en 3:57 pm #15233109 | |
diegoD-22 |
CREO QUE SALE SOLO EN ESTE PRODUCTO EN INGLES: enlace oculto |
enero 29, 2024 en 3:41 pm #15239420 | |
Nicolas V. Supporter
Idiomas: Inglés (English ) Francés (Français ) Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00) |
Hola, Este pop-up es una advertencia que tienes una traducción en curso. Es simplemente en caso que trabajes con traductores: si haces cambios sobre el producto original en Ingles mientras alguien esta trabajando en la traducción. Si estas trabajando solo en la web, puedes usar la opción "No volver a mostrar" y darle click a "continua editando". |
enero 29, 2024 en 5:36 pm #15240148 | |
diegoD-22 |
Ok, gracias por la información. |
El tema '[Cerrado] NO ENCUENTRO UNA CADENA' está cerrado a nuevas respuestas.