Ir al contenido Ir a la barra lateral

Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.

Problema:
El cliente está experimentando problemas con la traducción automática de páginas del español al catalán usando el motor de traducción de Google. El problema específico es que los apóstrofes se traducen incorrectamente como acentos (´) en lugar de apóstrofes (’), lo que afecta la correcta unión de palabras en el texto.
Solución:
Hemos identificado que el problema proviene del motor de traducción de Google y no de nuestros plugins. Hemos enviado una petición a Google para que corrijan este error. Mientras tanto, recomendamos que edites manualmente las traducciones para corregir los apóstrofes y acentos incorrectos. Si esta solución no es viable o si el problema persiste, te sugerimos usar temporalmente otro motor de traducción que maneje correctamente los apóstrofes, como el de Microsoft.

Si esta solución no resuelve tu problema, o si crees que la información puede estar desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos y verificar que tienes instaladas las últimas versiones de tus temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte.

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

Etiquetado: 

Este tema contiene 11 respuestas, tiene 2 voces.

Última actualización por Carlos Rojas hace 1 año, 1 mes.

Asistido por: Carlos Rojas.

Autor Publicaciones
noviembre 15, 2023 a las 5:15 pm #14819245

xavierP-25

Estoy tratando de:

Traducir automáticamente páginas del ESPAÑOL al CATALÁN. El motor de traducción usado es el de Google, ya que DeepL no soporta el catalán.

URL de (mi) sitio web donde aparece el problema:

enlace oculto

Yo esperaba ver:

La traducción de palabras que en catalán incluyen un apóstrofe correctamente traducidas, como por ejemplo:
"Finca rústica de olivos" que se traduzca como "Finca rústica d'oliveres" (con el carácter "’").

En vez de eso, obtuve:

El carácter que usó la traducción automática para el apóstrofe fue el acento ("´") en lugar de ("’"). Esto provoca que el artículo que va delante del apóstrofe se separe de la palabra si esta está cerca del final de la línea de texto.

Esto no ha sucedido en todas las páginas traducidas, es extraño.
Por ejemplo en esta otra el carácter es el correcto:
enlace oculto

caracter-apostrofe-incorrecto-en-traduccion-automatica-español-a-catalan.jpg
noviembre 16, 2023 a las 10:00 am #14824023

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola,
Muchas gracias por contactarnos

Puede decirme qué tienen en común las cadenas que se han traducido con el apóstrofe incorrecto?

Saludos,
Carlos

noviembre 16, 2023 a las 11:48 am #14825261

xavierP-25

Hola Carlos,

No estoy muy seguro de su pregunta, pero en todo caso no sé que pueden tener de igual o de diferente las diferentes cadenas.

Estas son las cadenas originales de ambas páginas de ejemplo:

Comprar Finca Rústica en Masdenverge: Finca rústica de olivos, algarrobos y pinar con casa de campo en Venta en Masdenverge – Ref. 2536

Comprar Finca Rústica en L'Aldea: Finca rústica de olivos con casa en Venta en L'Aldea – Ref. 2648

Xavier.

noviembre 16, 2023 a las 11:57 am #14825433

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola,
Perdón si no me expliqué correctamente.

Mi pregunta es si existe algún patrón en las cadenas donde sucede este problema. Tal vez esto nos ayude a identificar la causa y donde está el error.

En caso de que no distinga ningún patrón en las cadenas, entonces le pido que comparta la mayor cantidad de cadenas con el apóstrofe incorrecto para ver si logramos encontrar un patrón que provoque el error.

Saludos!

noviembre 16, 2023 a las 7:05 pm #14830351

xavierP-25

Ak OK.

No, no distingo ningún tipo de patrón.

Aquí les paso una relación de varias URL donde el título se ha traducido incorrectamente el apóstrofe (pueden cambiar el idioma a castellano para ver el título original):

enlace oculto

enlace oculto

enlace oculto

enlace oculto

enlace oculto

enlace oculto

... y muchas más.

Haciendo una búsqueda en la web por el carácter "acento" salen todas:
enlace oculto

Y haciendo otra búsqueda con el carácter correcto ("apóstrofe") salen las que sí se han traducido bien:
enlace oculto

Espero que esto les sirva.

Muchas gracias,
Xavier

noviembre 17, 2023 a las 10:58 am #14861163

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola Xavier,
Muchas gracias por su mensaje

Estoy consultando este problema con mis colegas. En cuanto tenga más información regresaré con usted.

Saludos!

noviembre 17, 2023 a las 2:05 pm #14863277

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola Xavier,

Me gustaría solicitar acceso temporal al sitio (wp-admin y FTP) con el objetivo de ver el problema más de cerca. Su próxima respuesta será privada y en ella encontrará los campos correspondientes a las credenciales solicitadas.

Aunque no realizaré ningún cambio en el sitio siempre es recomendable crear una copia de seguridad del sitio completo antes de compartir las credenciales de acceso.

noviembre 20, 2023 a las 10:04 am #14874851

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Muchas gracias por compartir las credenciales solicitadas.

He escalado este ticket de manera interna y ya mis colegas están revisando este problema. Regresaré con usted en cuanto tenga una respuesta.

noviembre 21, 2023 a las 7:35 am #14882513

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola,

Nuestros especialistas han logrado detectar que el problema no está de generado en nuestros plugins, sino desde el motor de traducción de Google. Vamos a intentar encontrar una solución. Le mantendré al tanto

mayo 27, 2024 a las 10:07 am #15673207

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola Xavier,

Nuestros especialistas han enviado una petición a los motores de traducción para que intenten corregir este problema. Mientras tanto la única solución que podemos ofrecerle es que edite manualmente las traducciones y corrija los acentos y apóstrofes.

Muchas gracias por su paciencia y comprensión.

mayo 31, 2024 a las 7:16 pm #15693895

xavierP-25

Hola Carlos,

Sigue sin funcionar.

Como solución temporal estoy usando el motor de traducción de Microsoft en lugar del de Google, ya que este sí que traduce correctamente los apóstrofes.

Y la calidad de la traducción me es más que suficiente.

No obstante, me interesa saber si Google va a arreglarlo, y cuando.
Seguiré atento y esperando.

Muchas gracias.

Xavier

junio 3, 2024 a las 7:32 am #15696554

Carlos Rojas
Partidario de WPML desde 03/2017

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hola Xavier,

No puedo darle una respuesta pues nuestros especialistas enviaron la petición pero no son los encargados de implementarla. Es el equipo de Google que se encarga de este tema el que se encargará de determinar cuando resolverá el problema.