Problem: You are working on optimizing your pages for technical SEO and browsing/conversion optimization and need to update/re-duplicate pages while keeping the proofread translations intact. Solution: If you are using the WordPress Editor for creating translations, you can manage this by ensuring that the translations are not marked as duplicates. Duplicates will be overwritten if the original content is updated. To prevent this, open the translated content in the WordPress Editor and select "Translate independently" in the right sidebar. This action will allow you to update the original content without affecting the translations, as both contents will then be managed independently in each language. For more detailed guidance, visit this documentation.
If this solution does not apply to your case, or if it seems outdated, we recommend opening a new support ticket. We also highly recommend checking related known issues at https://wpml.org/known-issues/, verifying the version of the permanent fix, and confirming that you have installed the latest versions of themes and plugins. For further assistance, please visit our support forum.
Problem: The client is trying to translate their store page to Dutch and expects to see the same version as in English. However, they are encountering an issue where the translated page has a different view with incorrect margins, making the site look unprofessional. Solution: If you're experiencing a similar issue with incorrect margins on your translated store page, we recommend checking if there is custom CSS set within your site or theme options that controls the margins and width of your shop page. In the client's case, the English version had specific CSS that set the max-width to 1240px for screens wider than 922px:
Applying this CSS to the translated page should resolve the issue. If the translated page is currently set to 100% max-width, it needs to be adjusted to match the original language's styling.
If this solution doesn't seem relevant to your situation, please open a new support ticket with us, and we'll be happy to assist you further.
Problem: The client is trying to make their store multilingual, translating from English to Dutch. They encountered issues with incorrect margins on the Dutch store, inability to edit pages in Elementor or WordPress, a missing footer in the Dutch version, and the WooCommerce Multilingual plugin not being recognized.
Solution: We checked the issue and found that the shop page was corrupted. We resolved this by creating a new shop page and translating it. We recommend checking if the new translated shop page works correctly. Additionally, we translated the footer template as it was not previously translated. If you're experiencing similar issues: 1. Verify if your shop page is corrupted and consider creating a new one. 2. Translate the new shop page and check its functionality. 3. Ensure that the footer template is translated.
Chúng tôi sử dụng cookie để tối ưu hóa trang web và dịch vụ của mình. Sự đồng ý của bạn cho phép chúng tôi xử lý dữ liệu như hành vi duyệt web. Việc không đồng ý có thể ảnh hưởng đến một số tính năng.
chức năng
Luôn luôn hoạt động
Cần thiết để trang web của chúng tôi hoạt động và giao tiếp chính xác.
Sở thích
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Số liệu thống kê
Chúng tôi sử dụng những thông tin này để phân tích số liệu thống kê của trang web của chúng tôi. Thông tin được thu thập là hoàn toàn ẩn danh. Việc lưu trữ hoặc truy cập kỹ thuật chỉ được sử dụng cho các mục đích thống kê ẩn danh. Nếu không có trát đòi hầu tòa, sự tuân thủ tự nguyện từ nhà cung cấp dịch vụ Internet của bạn hoặc các hồ sơ bổ sung từ bên thứ ba, thông tin được lưu trữ hoặc truy xuất cho mục đích này thường không thể được sử dụng để nhận dạng bạn.
Tiếp thị
Những cookie này theo dõi quá trình duyệt web của bạn để cung cấp quảng cáo phù hợp với bạn.