Questo è il forum di assistenza tecnica di WPML, il plug-in multilingue di WordPress.
La sua lettura è permessa a tutti, ma la pubblicazione è riservata esclusivamente ai clienti di WPML. Il team di WPML risponde sul forum 6 giorni su 7, 22 ore su 24.
Salve, la lingua principale del sito è l'italiano. Alcuni prodotti hanno attributi e variazioni. In italiano e in inglese compaiono, mentre in francese no.
Compaiono solo se modifico un prezzo di una variazione italiana e aggiorno. Da quel momento compare la variazione in francese solo per quella appena modificata.
Nella traduzione del prodotto, tutte le variazioni risultano tradotte, ma non visbili nella sola lingua francese
Come si può fare per avere visibile la traduzione simultanea quando si carica un prodotto?
Esatto. Creo in ITA con le variazioni, lo pubblico, si traduce in ING completo di variazioni, si traduce in FRA ma senza variazioni.
Per vederle comparire nella scheda prodotto devo andare nel prodotto ITA, modificare il prezzo di tutte le variazioni (anche solo cancellando un numero per poi rimetterlo), aggiorno e compaiono le variazioni anche in FRA
Vedo che i prodotti sono impostati su "mostra se tradotto o usa la lingua di default", prova ad impostare su "mostra solo se tradotto" in WPML > Impostazioni > Traduzione dei tipi di contenuto
Ok grazie. ho provato questa modifica ma il problema sembra rimanere.
Succede questo:
Creo un prodotto con le variazioni
Traduco in ING e FRA e compare tutto regolarmente
Modifico una delle traduzioni in alcuni suoi termini (nelle variazioni), ad es FRANCESE
Da qui succede che quella variazione in quella lingua non compare più nell'elenco a tendina.
Vado sulla scheda del prodotto nella lingua di origine, modifico il prezzo di una variazione e aggiorno (ancora non si vede in FRA), rimodifico il prezzo della stessa variazione e ORA si vede la variazione nel frontend, modificata e tradotta correttamente.
Volevo capire come poter vedere le variazioni anche dopo la traduzione modificata, senza dover cambiare il prezzo, ricambiarlo e finalmente vedere la variazione nel frontend.
Che vuol dire "Modifico una delle traduzioni in alcuni suoi termini (nelle variazioni)"? Che apri manualmente la traduzione? Non va fatto così, le traduzioni vanno modificate solo ed esclusivamente nell'editor di traduzione.
Voglio dire che dopo che ho creato il prodotto in ITA e lo traduco con WPML, alcune parti non sono tradotte bene. Allora le correggo manualmente con l'editor di wpml (quello con le due colonne) e da qual momento, fatta la correzione, le variazioni per quella lingua non sono più visibili
Certo:
Abbiamo creato la scheda prodotto in ITA e tradotta poi in FRA e ING
Nella foto A abbiamo 3 variazioni in FRA. Supponiamo che ne voglio correggere una perchè non è tradotta bene.
Correggo nell'editor FOTO B: Rouge diventa Rouge plus
Salvo e torno sul prodotto e non vedo la variazione appena tradotta FOTO C
Vado allora sulla scheda prodotto creata in ITA e correggo il prezzo FOTO D
Salvo e aggiorno. Vado sulla scheda in FRA e vedo la variazione tradotta come volevo io "Rouge plus" FOTO E
Sono tutti creati prodotto per prodotto perchè ogni prodotti ha variabili differenti.
Andando su prodotti> attributi c'è la schermata in allegato.
Cosa devo fare?
Grazie
L'argomento “[Chiuso] Traduzione variazioni” è chiuso a nuove risposte.