[Resuelto] Problemas al traducir embarcación con el tema Amanus
Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problem: El cliente estaba enfrentando problemas con la traducción de una página de producto en su sitio web multilingüe. Los campos personalizados no mantenían el mismo orden en las traducciones, el precio no aparecía, y algunos campos estaban mezclados y no traducidos a pesar de estar configurados para serlo. Solution: Primero, verificamos la compatibilidad del tema con WPML, ya que no estaba listado como compatible en nuestra documentación. Sugerimos contactar a los autores del tema para confirmar la compatibilidad y obtener instrucciones específicas de traducción. Además, solicitamos acceso al sitio para revisar la configuración y realizar pruebas en un entorno de staging, recomendando el uso del plugin WP Staging para crearlo. Posteriormente, ajustamos la configuración del tema en español para corregir el orden de los campos y tradujimos las opciones de las taxonomías para asegurar su visualización en todos los idiomas. También investigamos la configuración de los campos de precio y descripción, ajustando su configuración de traducción según fuera necesario y verificando los cambios en el sitio.
Si la solución proporcionada no resuelve tu problema o parece desactualizada, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para asistencia adicional, visita nuestro foro de soporte.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Antecedentes del problema:
Estoy intentando que la página traducida en español (enlace oculto) sea igual a la traducida en inglés (enlace oculto).
Síntomas:
El orden de los campos no es el mismo, el precio no aparece, y aparecen campos mezclados y sin traducir aunque sus custom field estén traducidos.
Preguntas:
¿Por qué el orden de los campos no es el mismo en la traducción?
¿Por qué no aparece el precio en la página traducida?
¿Por qué aparecen campos mezclados y sin traducir aunque sus custom field estén traducidos?
He revisado en nuestra documentación y el tema AutoShowroom no aparece como compatible, lo que significa que no ha sido validado aún por nuestro equipo de compatibilidad.
1.- Le pido que contacte a los autores del tema y les pregunte si el tema es compatible con WPML y en caso de serlo, que le compartan los pasos a seguir para traducirlo.
2.- Por otra parte, me gustaría solicitar acceso temporal al sitio para poder revisar la configuración en busca de la causa del problema. He establecido su próximo mensaje como privado y le pid oque comparta las credenciales de acceso.
Lo ideal es que cree un sitio staging con una copia del sitio en producción y comparta las credenciales al sitio staging, así podremos realizar pruebas sin afectar al sitio publicado. Puede crear un sitio staging con el plugin WP Staging (https://wordpress.org/plugins/wp-staging/) o contactar con sus proveedores de hosting para que creen uno para usted.
Quedo a la espera de su respuesta.
Saludos,
Carlos
Para traducir la embarcación Nami hice lo siguiente:
En el menú principal verás una opción llamada Advanced Products.
El listado de productos (como Nami) se encuentran haciendo click en la opción All Products (Nami debería ser la tercera opción).
Al hacer click en Edit aparecerá la "ficha" de esa embarcación:
La página está estructurada siguiendo "custom field groups" y los "custom fields" que pertenecen a cada "custom field group" (se pueden consultar desde Advanced Products -> Custom Field Groups y Advanced Products -> Custom Fields).
El orden en el que aparecen esos "custom field groups" en la página se establece en "AutoShowroom Child Options -> Settings -> Advanced Product Archive -> Advanced Product Single en la opción "Choose Group Fields show under content".
Hay campos como Make y Model (que son taxonomias que traduje del inglés al español y aparecen como campos duplicados en español sin razón aparente) se rellenan en campos del mismo nombre más abajo.
He visto que los custom fields al traducirse aparecen 3 campos (por ejemplo):
imatge motor Title imatge motor
imatge-motor Excerpt imatge-motor
Engines Ap Group Field Motores
Deduzco que donde aparece excerpt se refiere al slug pero no estoy seguro (por eso verás que el valor es el mismo).
Intentaré hacerte una guia con imágenes porque mis explicaciones dejan mucho que desear pero te envío este mensaje por si pudiese aclarar algo.
Te pido que vayamos paso a paso 🙂
He revisado la configuración del tema y puedo observar que si cambio al Español la configuración no es la misma: enlace oculto
Por favor ajusta la configuración con el backend en Español y comprueba si se ha resuelto el problema del orden del diseño para los productos en Español.
Perdon por la tardanza. Hice el cambio que me sugeriste y al poner el backend en español los nombres de los campos no aparecen. Solo aparecen unos cuadros vacíos. Los eliminé y seleccioné los campos correspondientes en español (que sí existen y el sistema me permite escoger) y entonces la página en inglés no muestra ninguna de las secciones. Fui a comprobar la configuración en inglés y en ese caso los campos en inglés se muestran como cuadros vacíos.
Te adjunto unas capturas de pantalla con los settings en inglés y en español para que puedas verlo mejor.
P.D.: Creo que he encontrado como ordenar las secciones aunque surgió un nuevo problema ¬_¬.
En vez de ir a "AutoShowroom Child Options -> Settings -> Advanced Product Archive -> Advanced Product Single -> "Choose Group Fields show under content" y escoger allí los campos fui a "Advanced Products -> Custom Field Groups" escogí que los ordenase por orden y los ordené según como quiero que se muestren (Descripción, Motores, Características y Entretenimiento) en los dos idiomas. Y funcionó. Salvo un pequeño problema. Ahora la sección Descripción aparece vacía en español. Aparece en la parte superior de las secciones (por lo que entiendo que la reconoce como una sección a mostrar) pero el texto no aparece. Comprobé la traducción y el texto está traducido. He probado a modificar la página original para forzar una actualización de la traducción pero sigue sin aparecer.
He revisado la configuraciómn pero no encuentro cómo mostrar la descripción (overview) en los productos en Español. Sabes dónde se configura para que aparezca?
Pues la verdad es que no lo sé. Teóricamente el producto se debe crear en inglés al ser el idioma por defecto y después crear la traducción correspondiente. Lo más extraño es que la descripción en español aparecía antes sin problemas.
La descripción es lo que estoy intentando mostrar, pero no sé tampoco por qué no aparece porque está traducida en el producto en Español.
Puedes contactar a los autores del tema y pedirles que revisen este tema? Espacíficamente cómo se configuran los productos para mostrar la descripción (overview)
Ya somos dos con la duda. Si antes no hubiese aparecido lo entendería pero no es así.
Más cuando no hicimos ningún cambio significativo ni modificamos ningún fichero como para que ahora se comporte así.
Les abriré un ticket a los creadores del tema y te comentaré su respuesta.
Un saludo y buen fin de semana si no hablamos antes.