Dieses Thema ist gelöst. Hier finden Sie eine Beschreibung des Problems und der Lösung.
Problem:
Wenn Sie versuchen, Seiten auf Ihrer Website mit WPML zu übersetzen, erscheint oft das Zahnradsymbol anstelle des Stiftsymbols. Dies könnte darauf hinweisen, dass die Seiten in der falschen Ausgangssprache angelegt wurden.
Solution:
Stellen Sie sicher, dass die Originalsprache Ihrer Website korrekt eingestellt ist. Die Übersetzungen sollten von der Originalsprache (z.B. Deutsch) in die Zielssprachen (z.B. Englisch und Ukrainisch) erfolgen. Überprüfen Sie, ob Sie die Seiten in der richtigen Ausgangssprache erstellt haben. Falls Sie die Originalsprache Ihrer Website kürzlich geändert haben, könnte dies ebenfalls zu dem Problem beitragen.
Wenn diese Lösung veraltet ist oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir Ihnen, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Wir empfehlen Ihnen auch, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und zu bestätigen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Schlagwörter: Exception
Dieses Thema enthält 4 Antworten, hat 0 Stimmen.
Zuletzt aktualisiert von Marcel Vor 2 Monaten, 2 Wochen.
Assistiert von: Marcel.
Autor | Beiträge |
---|---|
März 24, 2025 um 4:41 am #16849576 | |
tomG-30 |
Hintergrund des Themas: Die Symptome: Fragen: |
März 24, 2025 um 11:24 am #16851383 | |
Marcel Unterstützer
Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch ) Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00) |
Hallo, das Zahnrad bedeutet, dass die Seite noch in Bearbeitung ist. Haben Sie diese auch mit 100% abgeschlossen? Viele Grüße |
April 2, 2025 um 6:37 am #16885430 | |
tomG-30 |
Hallo Marcel, Wenn man auf das Zahnrad klickt, dann kommt man nicht wie zuvor in den ATE sondern in die Queue. Hier kann man dann Annehmen und übersetzten machen und kommt hin und wieder in den AtE aber nicht immer, weil auch mal der Hinweis kommt dass es nicht dem Übersetzer zugeordnet werden kann. Die Frage ist, was muss ich einstellen, damit man aus der Liste beim Klick auf die Sprache immer direkt in den ATE kommt? Danke für deinen Support - Gerne gebe ich dir auch zugriff auf die Plattform, |
April 2, 2025 um 3:52 pm #16887933 | |
Marcel Unterstützer
Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch ) Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00) |
Hallo Tom, das ist das Standardverfahren, sobald ein bestehender Auftrag abgeschlossen wurde. Sie können den aktuellen Auftrag unter WPML → Translation Management → Jobs einfach stornieren und anschließend einen neuen Auftrag einreichen. Ich empfehle Ihnen ebenso auf WPML 4.7.2 aktualisieren – diese Version enthält das neue Translation Management, mit dem das Einsenden direkt und komfortabel über das Dashboard für den gesamten CPT ermöglicht. Dort kann dann explizit ausgewählt werden, was an eine Person oder an den Editor geht, oder automatisch übersetzt werden soll. Unter Plugins - All Plugins können Sie im Tab "Commercial" das Update abrufen, sollte es Ihre Installation noch nicht als verfügbar darstellen: https://wpml.org/changelog/2025/02/wpml-4-7-announcement/ (Backup nicht vergessen). Viele Grüße |
April 3, 2025 um 7:39 am #16890246 | |
tomG-30 |
Hi Marcel Ich kann dir auch gerne zugriff auf die Produktion geben. Vielen Dank für die Unterstützung! Tom |
April 3, 2025 um 4:45 pm #16894275 | |
Marcel Unterstützer
Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch ) Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00) |
Hallo Tom, wurde dem Translator unter WPML → Translation Management → Translators das entsprechende Sprachpaar zugewiesen? Ansonsten gerne via Zugriff! Ich würde mir das gerne direkt auf Ihrer Seite ansehen. Dazu bräuchte ich bitte temporären Zugriff (WP-Admin und FTP) auf Ihre Seite, vorzugsweise zu einer Test/Staging Seite, an der das Problem nach Möglichkeit repliziert wurde. Ihre nächste Antwort ist als „Privat“ markiert, dies bedeutet nur Sie und ich haben Zugriff darauf. ❌ Bitte sichern Sie Ihre Datenbank und Website davor ❌ ✙ Ich würde außerdem Ihre Erlaubnis benötigen, um Plugins und das Theme zu deaktivieren und erneut zu aktivieren sowie Konfigurationen auf der Seite zu ändern. Dies ist auch der Grund, warum das Backup wirklich wichtig ist. Viele Grüße |
April 4, 2025 um 4:10 pm #16898496 | |
Marcel Unterstützer
Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch ) Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00) |
Hallo Tom, danke für den Zugang. Die Lesson wird mir aktuell als "Completed" dargestellt. Wurde es somit bereits abgeschlossen? Viele Grüße |
April 6, 2025 um 4:59 am #16900699 | |
tomG-30 |
Hallo Marcel, wenn ich die Seite lektionen in Deutsch aufrufe stehen die beiden in dem Status, wie im Screenshot gezeigt. Grüße Tom |
April 7, 2025 um 4:58 pm #16905519 | |
Marcel Unterstützer
Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch ) Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00) |
Hallo Tom,
Die Original-Sprache Ihrer Installation ist Englisch. Die Übersetzung sollte somit von DE -> EN und DE -> UA erfolgen. Es scheint, als haben Sie die Lektionen in der falschen Ausgangssprache angelegt: versteckter Link. Daher ist das "+" für EN ersichtlich. Es sollte unter EN angelegt werden. Haben Sie ggf. die Original-Sprache der Webseite vor kurzem verändert? Viele Grüße |
April 7, 2025 um 5:46 pm #16905599 | |
tomG-30 |
Hallo Marcel, nein die Sprache der Webseite war schon immer Englisch. Es ist jedoch so, dass das Charité (die auch die Kurse pflegen) die meisten Kurse auf Englisch angelegt haben und diese dann auf Ukrainisch übersetzt haben. Es gibt jedoch einige Kurse wo der Content auf Deutsch eingekauft worden sind. Daher wurde diese auf Deutsch angelegt und werden jetzt übersetzt auf Ukrainisch. Die zwei Lektionen funktionieren jedoch nicht. Was ich nicht verstehe, warum bei vielen anderen die auch auf Deutsch angelegt worden sind es kein Problem gab und gibt. Hast Du denn eine Idee was wir machen können? Danke Tom |
April 8, 2025 um 11:08 am #16908725 | |
Marcel Unterstützer
Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch ) Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00) |
Hallo Tom, die von Ihnen gewählte Vorgehensweise ist leider nicht korrekt. Wenn Englisch (EN) die Ausgangssprache ist, muss der Inhalt auch zwingend in EN angelegt werden. Andernfalls kommt es zu einer fehlerhaften Verknüpfung, und das System erwartet – wie in Ihrem Fall – fälschlicherweise eine Übersetzung nach Englisch. Im Translation Management ist es zwar möglich, auch zwischen zwei Sekundärsprachen zu übersetzen. Die Ausgangssprache sollte jedoch stets Englisch sein. Viele Grüße |
April 8, 2025 um 11:10 am #16908742 | |
tomG-30 |
ohje ... das war uns nicht bewust... Aber kannst du dir erklären, warum es meistens geht und hin und wieder nicht? |
April 8, 2025 um 11:26 am #16908813 | |
Marcel Unterstützer
Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch ) Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00) |
Hallo, ich kann offene Ukrainische ohne Probleme öffnen und mit 100% abschließen, damit der Stift erscheint. Ich kann hier keinen Fehler damit erkennen. Die Vorgehensweise ist jedoch trotzdem falsch. Eine Änderung würde dann später den Sync stören. Viele Grüße |
April 8, 2025 um 11:31 am #16908850 | |
tomG-30 |
Ja das geht jetzt, weil ich die beiden Lektionen neu angelegt habe. danach funktionierte es. sorry, dass ich dir nicht bescheid gesagt habe. |
April 8, 2025 um 1:18 pm #16909620 | |
Marcel Unterstützer
Sprachen: Englisch (English ) Spanisch (Español ) Deutsch (Deutsch ) Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00) |
Danke für die Info. Ist sonst noch irgendwo der Fehler in einer Lesson ersichtlich oder gehen nun alle? Viele Grüße |