Saltar navegación
Actualizado
febrero 12, 2025

La duplicación y copia le permite mostrar contenido no traducido en sus idiomas secundarios. Siga esta guía para obtener más información sobre cada opción en WPML.

DuplicarCopiaAlternativa
FuncionalidadDuplica el contenido original en idiomas secundarios y los mantiene sincronizadosCopia el contenido original en idiomas secundarios sin mantenerlos sincronizadosMuestra traducciones si existen o el contenido original cuando no hay traducciones
PropósitoNo planea traducir su contenido pero desea mostrarlo en todos los idiomas Planea traducir su contenido y necesita un marcador de posición temporalDesea mostrar contenido en idiomas secundarios, independientemente de si existen traducciones
DependenciaSincronizado con el contenido originalIndependiente del contenido originalSincronizado con el contenido original

Contenido Duplicado

La duplicación de contenido copia todo el contenido, incluidas las taxonomías, desde su idioma predeterminado a su secundario, manteniendo ambos sincronizados. Cada vez que edite su contenido original, la versión duplicada se actualizará automáticamente, y cualquier edición que haya realizado en ella será sobrescrita.

Para duplicar contenido:

  1. Vaya a WPMLGestión de Traducciones.
  2. Seleccione los elementos que desea duplicar.
Selección de contenido para traducir en la Gestión de traducción
  1. Elija los idiomas a los que desea duplicar y haga clic en duplicar.

Cómo Convertir un Duplicado en una Traducción

Para convertir un duplicado en una traducción:

  1. En la barra de administración superior de WordPress, cambie al idioma de su contenido duplicado.
Selecting language of duplicate content in the top WordPress admin bar
Selección del idioma del contenido duplicado en la barra de administración superior de WordPress
  1. Edite el elemento duplicado que desea convertir en una traducción.
  2. Aparecerá una ventana emergente una vez que se cargue el editor. Haga clic en editar de todos modos.
  3. En la sección de idioma del editor, haga clic en traducir independientemente.
selecting translate independently in wordpress editor
Haciendo clic en traducir independientemente en el editor de WordPress

Su página dejará de sincronizarse con el contenido original.

Para convertir una traducción de vuelta a un duplicado, siga los mismos pasos descritos anteriormente, pero haga clic en el botón sobrescribir con contenido de [default language].

overwriting content with default language content
Sobrescribiendo contenido con el contenido del idioma predeterminado

Copiar Contenido

Copiar contenido hace lo mismo que duplicar contenido con una excepción: el contenido copiado no está sincronizado con el original. Esto significa que puede editarlo independientemente sin sobrescribir los cambios cuando actualice el contenido original.

Copiar contenido copia el título, el extracto y el contenido de la página desde el idioma predeterminado. No copia campos personalizados.

Para copiar contenido:

  1. Edite la página en el idioma predeterminado.
  2. En la barra de administración superior de WordPress, cambie al idioma al que desea copiar. Aparecerá una página en blanco.
  3. En la sección de idioma del editor, haga clic en el botón copiar contenido de [default language].
Copying default language content to a secondary language page
Copiar contenido del idioma predeterminado a una página en un idioma secundario

Si estás usando el Editor de Bloques de Gutenberg y no ves el conmutador de idiomas en la parte superior de la pantalla, haz clic en el menú de 3 puntos en la esquina superior derecha y desmarca Modo de Pantalla Completa.

Alternativa de Contenido No Traducido al Idioma Predeterminado

La alternativa de contenido no traducido muestra el contenido original cuando no hay traducciones disponibles. En otras palabras:

  • Si el contenido no tiene traducciones, aparecerá en el idioma predeterminado.
  • Si el contenido tiene traducciones, aparecerá traducido.

Para establecer una alternativa de tipos de publicación no traducidos a su idioma predeterminado:

  1. Vaya a WPML → Configuración.
  2. Desplácese hacia abajo hasta traducción de tipos de publicación y seleccione traducible – usar traducción si está disponible o alternativa al idioma predeterminado para sus tipos de publicación.
Setting post types to fallback to original language
Configuración de tipos de publicación para alternativa al idioma predeterminado

Para establecer una alternativa de taxonomías no traducidas a su idioma predeterminado:

  1. Go to WPML → Settings.
  2. Desplácese hacia abajo hasta taxonomías personalizadas y seleccione traducible – usar traducción si está disponible o alternativa al idioma predeterminado para sus taxonomías.
Setting taxonomies to fallback to default language
Configuración de taxonomías para alternativa al idioma predeterminado