[Resuelto] Aplicar traducción en el footer hecho con un widget
Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problem: El cliente tiene problemas con la traducción del footer en su sitio web. A pesar de haber traducido el footer utilizando WPML>Traducción de cadenas, el footer no se muestra en el idioma seleccionado y permanece en español, el idioma original. Solution: Si estás experimentando este problema, te recomendamos seguir estos pasos: 1. Asegúrate de que el footer esté duplicado para cada idioma utilizando WPML > Gestión de traducciones. Marca la casilla del footer y selecciona 'Duplicar' en la parte inferior de la página. 2. Edita el footer duplicado en el idioma deseado utilizando el mismo constructor de páginas con el que fue creado. 3. Si el contenido del footer se añadió desde el área de widgets, considera usar diferentes widgets para diferentes idiomas siguiendo la guía en https://wpml.org/es/documentation-2/guia-de-inicio/traduccion-de-widgets/#using-different-widgets-for-different-languages. 4. Verifica y limpia cualquier caché activa en el sitio o en el servidor para asegurarte de que los cambios se reflejen correctamente.
Si después de seguir estos pasos el problema persiste o la solución propuesta no es relevante para tu caso, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También te sugerimos revisar los problemas conocidos en https://wpml.org/known-issues/, verificar la versión del arreglo permanente y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte en https://wpml.org/es/forums/forum/ayuda-en-espanol/.
0% of people find this useful.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Antecedentes del problema:
La web dev.hermasa es un subdominio donde realizo copias, implemento cosas nuevas, para luego pasarlo a la web principal hermasa.com. Hice el footer y lo coloqué con un widget en código html, luego lo traduje desde WPML>Traducción de cadenas.
Síntomas:
Cuando cambio el idioma de la web, el footer no se traduce y se queda en el idioma original, que es español.
Preguntas:
¿Qué puedo hacer para que la traducción del footer se aplique cuando se cambia de idioma?
Antes de que este ticket sea asignado a uno de mis colegas, intentaré ayudarte.
Por lo que puedo ver, el constructor de páginas que se está utilizando en el sitio es Visual Composer / WP Bakery.
Puedes probar este método:
Desde el backend del sitio, ve a WPML > Gestión de traducciones > encuentra la plantilla del pie de página > marca la casilla a la izquierda y luego, en la parte inferior de la página, selecciona "Duplicar" > esto duplicará el pie de página en el otro idioma > después de esto, mientras aún estás en el backend del sitio, en la barra superior puedes cambiar a uno de los otros idiomas (por ejemplo, EN) > luego ve a la página donde tienes el pie de página duplicado > y edítalo con WP Bakery (prácticamente, puedes editar el pie de página duplicado (traducido) con el mismo constructor de páginas que se utilizó para construir el pie de página).
Otra opción es usar el método presentado aquí siempre y cuando el contenido se añada desde el área de widgets de WordPress (personalmente prefiero este método comparado con los otros y según tengo entendido, el contenido se añadió desde dentro del área de widgets, aunque por lo que puedo ver en una de las capturas de pantalla, el contenido se añadió en una plantilla de página en el backend): https://wpml.org/es/documentation-2/guia-de-inicio/traduccion-de-widgets/#using-different-widgets-for-different-languages
EL footer lo diseñé en una página, para que me diese el código HTML, para poder pegarlo luego en el widget footer, por lo que aunque traduzca con el plugin WPML esta página no se aplicaría (o eso creo).
Hice la segunda opción que me recomendabas, hice lo que aparecía en el link: Poner que ese widget actúe en el idioma seleccionado, para ello dupliqué el widget y fue traducción los textos, las urls y seleccionando el idioma que aparezca (adjunto capturas de pantalla).
El problema ahora es que me aparecen todos los Widgets footer en todos los idiomas (adjunto captura). No sé que hice mal...
Esta página web no la desarrollé yo, yo solamente estoy actualizando estas cosas y no sé por qué da estos errores y fallos.
1. Can you please let me know the URL where I can find the footer template that you created using the page builder? The footer template from the default language, that's the one I'm referring to.
2. I would like to request temporary access (wp-admin and FTP) to your site so I can better examine the issue. The needed fields are below the comment area. When you log in to leave your next reply, the information you enter is private, meaning only you and I can see and access it.
Our Debugging Procedures
I will check various settings in the backend to see if the issue can be resolved. Although I won't be making changes that affect the live site, it is still good practice to back up the site before providing us access. In the event that we do need to debug the site further, I will duplicate it and work in a separate, local development environment to avoid affecting the live site.
- Please back up the site files and database before providing us access.
If you do not see the wp-admin/FTP fields, your post and website login details will be made PUBLIC. DO NOT post your website details unless you see the required wp-admin/FTP fields. If you do not, please ask me to enable the private box.
Buenos días Mihai Apetrei,
Muchas gracias por la ayuda y todo este tiempo invertido en en el proyecto.
Estoy haciendo lo que me dices en el mensaje anterior, para traducir el footer estoy yendo a este link: enlace oculto
y luego pulso en el icono del lápiz para traducir, pongo mi traducción, pero luego en la web no se aplica...
¿Estaré haciendo algo mal? Probé también yendo desde el menú del WordPress> WPML>Traducción de cadenas> lápiz del idioma a editar y se guarda, pero no se aplica.
Adjunto captura de pantallas de cada idioma donde resalto el texto, para que veas que está puesto en el idioma que corresponde y una captura de la web en árabe donde el texto sale en español. Puede ser que esté editando mal o no sea la forma correcta. porque yo en la edición del árabe añadí el apartado en azul claro y tampoco aparece.
Disculpa por ser tan pesado.
Muchas gracias por todo tu tiempo y ayuda.
Un saludo
Existe la posibilidad de que tengas algún tipo de caché activo a nivel local o en el servidor, y que necesites limpiar ese caché primero para ver el contenido actualizado.
¿Podrías verificar si tienes algún sistema de caché activo en el sitio o si el proveedor de hosting tiene algún caché o CDN activo en el servidor?
Buenos días Mihai Apetrei,
Ya probé a vaciar la caché en mi ordenador y contacté con el servidor para para hiciesen lo mismo, ellos han utilizado "wp cache flush" para vaciar la caché de la web.
Entré a revisar la web en la pestaña de incógnito y sigue sin funcionar.
No sé porque ocurre, yo he editado el idioma como me has comentado en el anterior mensaje....
Para investigar más a fondo el problema, me gustaría replicar su sitio localmente.
Necesitaré su aprobación por escrito para duplicar su sitio utilizando un plugin llamado "Duplicator" y probarlo en un entorno de prueba. ¿Podría informarme si está de acuerdo con esto?
El sitio duplicado será eliminado después de que encontremos una solución para este problema.
Además, por favor realice una copia de seguridad completa del sitio web antes de responder.
Buenos días Mihai Apetrei,
Disculpa que no respondiese antes, no había visto que me respondieses en modo privado.
Muchas gracias por toda la ayuda y por todo tu tiempo. Ya veo que a ti sí que te funciona, no entiendo por que a mi no. Sigo viendo el footer en español siempre. Probé vaciando la caché de mi navegador y pidiendo a otra persona que entrase desde su ordenador a ver si le pasaba lo mismo y sigue saliendo siempre el de español...
Siento molestar tanto.
Y de nuevo muchas gracias por todo el tiempo dedicado a este problema.
Un saludo