Ce sujet est résolu. Voici une description du problème et de la solution.
Problème :
Le client a rencontré un problème lors de la traduction de produits WooCommerce en utilisant WPML, avec des erreurs serveur et des produits restant "En attente du traducteur". Le client utilise Yootheme Pro et a modifié les widgets de description des produits.
Solution :
1. Vérifiez et supprimez les travaux de traduction bloqués ou en attente depuis WPML > Gestion de traduction > Travaux. Vous pouvez filtrer par statut de traduction et annuler/supprimer les travaux inutiles.
2. Videz votre file d'attente de traduction depuis WPML > Assistance > Dépannage > Annuler les travaux automatiques en cours.
3. Si vous avez changé le widget directement depuis le modèle, essayez de sauvegarder à nouveau la traduction d'un des produits utilisant ce modèle. Si cela ne fonctionne pas, renvoyez le produit dans la file d'attente de traduction pour rafraîchir les éléments détectés par WPML.
4. Si nécessaire, appliquez de petites modifications sur tous vos produits pour réinitialiser complètement les éléments pour la traduction, en utilisant l'édition en masse.
Si cette solution ne résout pas votre problème ou semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de vérifier la version de la correction permanente et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.
Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Marqué : Compatibility
Ce sujet contient 13 réponses, a 2 voix.
Dernière mise à jour par Ilyes Il y a 1 année.
Assisté par: Ilyes.
Auteur | Articles |
---|---|
mai 15, 2024 à 8:33 am #15628303 | |
fredericB-41 |
Dites-nous ce que vous essayez de faire? Y a-t-il une documentation que vous suivez? Y a-t-il un exemple similaire que nous pouvons voir? Quel est le lien vers votre site? Bonjour, J'ai affiché les 158 produits de woo dans WMPL gestion des traductions. En revenant dans le site en admin, j'ai vu la file d'attente qui fonctionnait. J'ai maintenant 126 traductions faites, mais je vois sur 95 produits "En attente du traducteur". Donc je ne sais pas comment faire. Il a utilisé 73238 crédits sur les 90'000 à dispo. |
mai 15, 2024 à 8:24 pm #15632260 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Arabe (العربية ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-06:00) |
Bonjour, Merci d'avoir contacté l'équipe d'assistance WPML, Pourriez-vous nous faire part de l'erreur que vous avez mentionnée ? De plus, pourriez-vous vérifier le nombre de mots que vous avez sur tous les produits ? Je veux juste m'assurer que vous avez assez de crédits pour compléter l'ensemble des 158 produits, voici comment trouver l'estimation : https://wpml.org/documentation/translating-your-contents/getting-a-word-count-of-your-wordpress-site/ Par ailleurs, avez-vous sélectionné ce qu'il fallait traduire ou avez-vous laissé WPML tout traduire ? Cordialement, |
mai 16, 2024 à 6:08 am #15632970 | |
fredericB-41 |
Bonjour, L'erreur était une erreur 500. En fait j'ai débloqué les limites serveurs au moment ou il faisait la traduction en pensant que ça allait planté sur un timeout, et du coup ça a planté quand même, je pense qu'il a pas aimé que je fasse ça... Pour les mots, j'ai affiché les 159 produits et il donne 12382 mots. Normalement, il estimait pour tout le site 90'900 crédits (toutes pages comprises). Bien à vous. |
mai 16, 2024 à 6:09 am #15632972 | |
fredericB-41 |
Ha et j'ai oublié, j'ai sélectionné ce qu'il fallait traduire, pour l'instant, les produits et quelques menus. |
mai 16, 2024 à 8:53 pm #15637127 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Arabe (العربية ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-06:00) |
Bonjour, J'aimerais vous demander un accès temporaire au wp-admin et au FTP de votre site de test, ce qui me permettra de trouver ces informations pour vous, Merci de me fournir les étapes à suivre pour reproduire le problème. Il est important de noter que vous devez sauvegarder votre site et votre base de données avant de procéder, et vous pouvez utiliser un plugin comme Duplicator à cette fin. Voici un lien vers ce plugin : http://wordpress.org/plugins/duplicator/ Si vous ne voyez pas le formulaire ci-dessous, n'entrez pas vos informations d'identification, car elles seront exposées publiquement : lien caché Pour des raisons de confidentialité et de sécurité, veillez à ce que votre réponse soit privée. |
mai 22, 2024 à 1:53 am #15653019 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Arabe (العربية ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-06:00) |
Bonjour, Merci de votre patience, Veuillez consulter le fichier CSV ici : lien caché Ce fichier contient tous les détails de chaque traduction que vous avez effectuée et le nombre de crédits que vous avez utilisés pour chacune d'entre elles. D'après ce que je peux voir, certains produits ont été traduits comme : lien caché Même si ce produit est effectivement marqué comme traduit dans le fichier csv : ddc21f82-d88e-4b89-b46d-7a93d7884b53 05/15/24 08:14:48 99515797 382 bulk.mt@wpml.org lien caché deepl fr_en 382 credits a été utilisé, mais ce qui est intéressant, c'est que si vous vérifiez le produit en anglais, la traduction n'apparaîtra pas : lien caché Lorsque je consulte l'éditeur de traduction pour voir ce que WPML a détecté et traduit, je trouve ceci : lien caché Il n'y a pas de description du produit listé sous la traduction, donc WPML ne détecte pas ce contenu : lien caché J'ai donc vérifié comment cette description est créée et j'ai trouvé ceci : lien caché Ce n'est pas un widget divi par défaut et ce widget appelle la description du produit dynamiquement, ce qui explique pourquoi WPML n'est pas capable de la détecter et de la traduire. Pourrions-nous avoir plus d'informations sur ce widget ? provient-il de votre thème ou d'un plugin tiers ? Il s'agit très probablement d'un problème de compatibilité car ces champs ne sont pas détectés. Merci, |
mai 22, 2024 à 5:43 am #15653325 | |
fredericB-41 |
Hello, I use Yootheme Pro for all the template. But, I checked with my customer this morning because he doesn't use this after all. So I've just put the product description block back in the page builder. I don't know if this solves the problem? |
mai 22, 2024 à 12:34 pm #15658268 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Arabe (العربية ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-06:00) |
Hello, Try changing that and add a small edit to the product, Its translation status will then be changed to "needs update", open the product with the translation editor and see if the description is detected by WPML. If it does, then that solves it. Also, you will need more credits as I expect more than 20k credits to be used for the rest of the products, Best, |
mai 22, 2024 à 2:48 pm #15658982 | |
fredericB-41 |
Hi, ok it work now when i make like you said. But i still dos not understand what is "waiting for translator" in the translation list ? And for your solution like for Hot spot wind, have i to open all the products manually and all the languages to make it work ? |
mai 23, 2024 à 3:26 pm #15664188 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Arabe (العربية ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-06:00) |
Hello, For the "Waiting for translator" you could check and delete any stuck or pending translation job from WPML > Gestion de traduction > Traveaux : lien caché Filter by the translation status and get more information on to who these jobs were sent to and you could also cancel/delete them if you no longer need them in the translation queue. Another way to empty your translation Queue is from WPML > Assistance > Depannage > Annuler les travaux automatiques en cours For the solution, you have two options : 1- Change the widget for a compatible one with WPML manually for all your products I suggest the manual method as you said you are not going use these tabs anyways, Best, |
mai 26, 2024 à 11:44 am #15670886 | |
fredericB-41 |
Hello, But for the second solution, the question was whether I had to edit each article as mentioned above in order to get the translation to work on the site? I've changed the widget on the theme, the general Yootheme template that affects all products, so that's OK. But do I now have to act on each product so that it detects the translated description? |
mai 28, 2024 à 3:28 am #15676099 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Arabe (العربية ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-06:00) |
Hello, Since you changed the widget directly from the template, could you try simply resaving the translation of one of the products that uses this template? Does the description show this way? If not, you could try re-sending the product to the translation queue which could refresh the elements that WPML detects on your products, you can do that from WPML > translation management > Select product > Send to translation queue/or translate automatically. If that did not happen, I'm afraid you would have to apply a small edits on all your product to completely reset the elements for translation. You could do a bulk edit and change anything minor slightly. I hope I was clear enough, let me know if you have any questions, Best, |
mai 29, 2024 à 11:54 am #15683359 | |
fredericB-41 |
OK, it seem to work now. I have another question, sorry, but i dont understand how to translate pages. As you know, i use Yootheme Pro on all the pages of the site. For example, a strange thing, the contact page. This is a Yootheme pro page. lien caché But this page is not duplicate. Can you please help me on that ? Les nouveaux fils créés par Ilyes et associés à celui-ci sont repris ci-dessous : https://wpml.org/fr/forums/topic/how-to-translate-pages-yootheme/ |
mai 29, 2024 à 7:41 pm #15685323 | |
Ilyes Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Arabe (العربية ) Fuseau horaire: Pacific/Easter (GMT-06:00) |
Hello, Thank you for the follow-up, As part of our support policy and to keep our forum easy to access for our other users, we recommend handling one issue per ticket/chat. For that, I have created the ticket below where we can focus on you can translate your pages efficiently : https://wpml.org/fr/forums/topic/how-to-translate-pages-yootheme/ You can then mark this initial ticket as resolved, and I will reply to you shortly on the other ticket, Thank you for your comprehension, |
mai 30, 2024 à 5:37 am #15685820 | |
fredericB-41 |
OK, thank you. |