Skip Navigation

Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.

Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 9:00 – 13:00 9:00 – 13:00 9:00 – 13:00 9:00 – 13:00 9:00 – 13:00 -
- 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 14:00 – 18:00 -

Supporter timezone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Schlagwörter: 

Dieses Thema enthält 4 Antworten, hat 0 Stimmen.

Zuletzt aktualisiert von tomG-30 Vor 13 Minuten.

Assistiert von: Marcel.

Verfasser Beiträge
März 24, 2025 at 4:41 am #16849576

tomG-30

Hintergrund des Themas:
Ich versuche, Seiten auf meiner Website versteckter Link mit WPML zu übersetzen.

Die Symptome:
Nach der Übersetzung von Seiten erscheint oft das Zahnradsymbol anstelle des Stiftsymbols.

Fragen:
Wie kann ich das problem nachhaltig lösen?

März 24, 2025 at 11:24 am #16851383

Marcel
Unterstützer

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo,

das Zahnrad bedeutet, dass die Seite noch in Bearbeitung ist. Haben Sie diese auch mit 100% abgeschlossen?

Viele Grüße
Marcel

April 2, 2025 at 6:37 am #16885430

tomG-30

Hallo Marcel,
das Problem was wir haben ist wie folgt. Wenn wir in der Liste der Elemente sind (Seiten oder in dem konkreten Fall - Lessons von Learndash) und über das Zahnrad hovern, dann kommt der Hinweis - warten auf den ersten verfügbaren Übersetzer.

Wenn man auf das Zahnrad klickt, dann kommt man nicht wie zuvor in den ATE sondern in die Queue. Hier kann man dann Annehmen und übersetzten machen und kommt hin und wieder in den AtE aber nicht immer, weil auch mal der Hinweis kommt dass es nicht dem Übersetzer zugeordnet werden kann.

Die Frage ist, was muss ich einstellen, damit man aus der Liste beim Klick auf die Sprache immer direkt in den ATE kommt?

Danke für deinen Support - Gerne gebe ich dir auch zugriff auf die Plattform,
Grüße
Tom

wpml001.png
April 2, 2025 at 3:52 pm #16887933

Marcel
Unterstützer

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Tom,

das ist das Standardverfahren, sobald ein bestehender Auftrag abgeschlossen wurde. Sie können den aktuellen Auftrag unter WPML → Translation Management → Jobs einfach stornieren und anschließend einen neuen Auftrag einreichen.

Ich empfehle Ihnen ebenso auf WPML 4.7.2 aktualisieren – diese Version enthält das neue Translation Management, mit dem das Einsenden direkt und komfortabel über das Dashboard für den gesamten CPT ermöglicht. Dort kann dann explizit ausgewählt werden, was an eine Person oder an den Editor geht, oder automatisch übersetzt werden soll.

Unter Plugins - All Plugins können Sie im Tab "Commercial" das Update abrufen, sollte es Ihre Installation noch nicht als verfügbar darstellen: https://wpml.org/changelog/2025/02/wpml-4-7-announcement/ (Backup nicht vergessen).

Viele Grüße
Marcel

April 3, 2025 at 7:39 am #16890246

tomG-30

Hi Marcel
schau mal bitte hier versteckter Link das ist unser problem bei zwei Lektionen.

Ich kann dir auch gerne zugriff auf die Produktion geben. Vielen Dank für die Unterstützung!

Tom

April 3, 2025 at 4:45 pm #16894275

Marcel
Unterstützer

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Tom,

wurde dem Translator unter WPML → Translation Management → Translators das entsprechende Sprachpaar zugewiesen?

Ansonsten gerne via Zugriff! Ich würde mir das gerne direkt auf Ihrer Seite ansehen. Dazu bräuchte ich bitte temporären Zugriff (WP-Admin und FTP) auf Ihre Seite, vorzugsweise zu einer Test/Staging Seite, an der das Problem nach Möglichkeit repliziert wurde.

Ihre nächste Antwort ist als „Privat“ markiert, dies bedeutet nur Sie und ich haben Zugriff darauf.

❌ Bitte sichern Sie Ihre Datenbank und Website davor ❌

✙ Ich würde außerdem Ihre Erlaubnis benötigen, um Plugins und das Theme zu deaktivieren und erneut zu aktivieren sowie Konfigurationen auf der Seite zu ändern. Dies ist auch der Grund, warum das Backup wirklich wichtig ist.

Viele Grüße
Marcel

April 4, 2025 at 4:10 pm #16898496

Marcel
Unterstützer

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Tom,

danke für den Zugang. Die Lesson wird mir aktuell als "Completed" dargestellt. Wurde es somit bereits abgeschlossen?

Viele Grüße
Marcel

April 6, 2025 at 4:59 am #16900699

tomG-30

Hallo Marcel,
das kann ich leider nicht bestätigen,

wenn ich die Seite lektionen in Deutsch aufrufe stehen die beiden in dem Status, wie im Screenshot gezeigt.

Grüße Tom

Bildschirmfoto 2025-04-06 um 06.56.32.png
April 7, 2025 at 4:58 pm #16905519

Marcel
Unterstützer

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Tom,

wenn ich die Seite lektionen in Deutsch aufrufe stehen die beiden in dem Status, wie im Screenshot gezeigt.

Die Original-Sprache Ihrer Installation ist Englisch. Die Übersetzung sollte somit von DE -> EN und DE -> UA erfolgen.

Es scheint, als haben Sie die Lektionen in der falschen Ausgangssprache angelegt: versteckter Link. Daher ist das "+" für EN ersichtlich. Es sollte unter EN angelegt werden. Haben Sie ggf. die Original-Sprache der Webseite vor kurzem verändert?

Viele Grüße
Marcel

April 7, 2025 at 5:46 pm #16905599

tomG-30

Hallo Marcel,

nein die Sprache der Webseite war schon immer Englisch. Es ist jedoch so, dass das Charité (die auch die Kurse pflegen) die meisten Kurse auf Englisch angelegt haben und diese dann auf Ukrainisch übersetzt haben.

Es gibt jedoch einige Kurse wo der Content auf Deutsch eingekauft worden sind. Daher wurde diese auf Deutsch angelegt und werden jetzt übersetzt auf Ukrainisch. Die zwei Lektionen funktionieren jedoch nicht.

Was ich nicht verstehe, warum bei vielen anderen die auch auf Deutsch angelegt worden sind es kein Problem gab und gibt.

Hast Du denn eine Idee was wir machen können?

Danke Tom

April 8, 2025 at 11:08 am #16908725

Marcel
Unterstützer

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo Tom,

die von Ihnen gewählte Vorgehensweise ist leider nicht korrekt. Wenn Englisch (EN) die Ausgangssprache ist, muss der Inhalt auch zwingend in EN angelegt werden. Andernfalls kommt es zu einer fehlerhaften Verknüpfung, und das System erwartet – wie in Ihrem Fall – fälschlicherweise eine Übersetzung nach Englisch.

Im Translation Management ist es zwar möglich, auch zwischen zwei Sekundärsprachen zu übersetzen. Die Ausgangssprache sollte jedoch stets Englisch sein.

Viele Grüße
Marcel

April 8, 2025 at 11:10 am #16908742

tomG-30

ohje ... das war uns nicht bewust... Aber kannst du dir erklären, warum es meistens geht und hin und wieder nicht?

April 8, 2025 at 11:26 am #16908813

Marcel
Unterstützer

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Hallo,

ich kann offene Ukrainische ohne Probleme öffnen und mit 100% abschließen, damit der Stift erscheint. Ich kann hier keinen Fehler damit erkennen. Die Vorgehensweise ist jedoch trotzdem falsch. Eine Änderung würde dann später den Sync stören.

Viele Grüße
Marcel

April 8, 2025 at 11:31 am #16908850

tomG-30

Ja das geht jetzt, weil ich die beiden Lektionen neu angelegt habe. danach funktionierte es. sorry, dass ich dir nicht bescheid gesagt habe.

April 8, 2025 at 1:18 pm #16909620

Marcel
Unterstützer

Sprachen: Englisch (English ) Deutsch (Deutsch )

Zeitzone: Europe/Madrid (GMT+02:00)

Danke für die Info. Ist sonst noch irgendwo der Fehler in einer Lesson ersichtlich oder gehen nun alle?

Viele Grüße
Marcel