Saltar navegación

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

Etiquetado: 

Este tema contiene 13 respuestas, tiene 2 voces.

Última actualización por Carlos Rojas hace 1 año, 6 meses.

Asistido por: Carlos Rojas.

Autor Entradas
mayo 24, 2023 en 4:06 pm #13709847

antoniP

BIEN, yo por mi lado TIRO LA TOALLA---ME RINDO!
Ya he empezado a cambiar todos los svg por png... 7 semanas sin solución es demasiado.
creo que os honoraria mucho avisar a todos vuestros usuarios (DE MANERA MUY CLARA) de los problemas de compatibilidad que existe entre WPML y SVG

----

si no te sabe mal, explícame como cambiar una imagen concreta en un idioma concreto...
(no encuentro el camino indicado en los manuales- no me salen las mismas pantallas)
----

por cierto una página entera se ha quedado en "lápiz gris" sin posibilidad de edición por estar "en la cesta de traducción" --- esto como se arregla.

se que no te gusta más de una pregunta, peró el tiempo ME COME Andrés!!!!
y si he de esperar respuesta en otro ticket igual para navidad acabo la web...

gracias.

mayo 25, 2023 en 7:38 am #13712947

antoniP

BUENOS DIAS ANDRÉS.
en este hilo puedes responder preguntas, sin que nos detengan o la policía llame a mi puerta????

por favor, a quien he de preguntar para las consultas apuntadas.
LO DEL LAPIZ GRIS ESTÀ RESUELTO, (repetir la operación de traducción 2 veces)
---------------------------------

como cambiar imagen concreta en idioma concreto?
los manuales no responden a necesidades!

espero.

Toni.

mayo 25, 2023 en 2:35 pm #13717367

Carlos Rojas
Supporter

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+01:00)

Hola Toni,
Muchas gracias por volver a contactarnos

Para cambiar una imagen concreta en un idioma concreto -asumo que se refiere a que la imagen está en una página o post y no es el idioma por defecto- tiene dos opciones:
- Puede editar manualmente la página/post donde se encuentra esta imagen y cambiarla manualmente como haría en el idioma por defecto del sitio -previamente debe editar el contenido en el idioma original y comprobar que no está activa la opción de duplicar los elementos multimedia-
- Y también puede ir a WPML -> Media Translation -> Buscar y traducir la imagen -> Luego actualizar todas las entradas donde aparece dicha imagen -la parte negativa de esta opción es que actualizará la imagen en todos los cotenidos donde se encuentra-

Hágame saber si necesita más asistencia de nuestra parte.
Saludos,
Carlos

mayo 25, 2023 en 2:57 pm #13717537

antoniP

Para editar manualmente una imagen en un idioma concreto:
como he de entrar a dicha página?

Partamos de la premisa de que el trabajo ya está hecho, las páginas traducidas y
el sistema de traducción que tengo por defecto es WPML.
en todas las páginas me ha colocado la imagen "X" en español- pero yo necesito que esa imagen sea "Y" en inglés o "Z" en francés...

"Y y Z" ya estan en la biblioteca.

qué camino he de seguir?

Si llamo a visual builder desde previsualización, hago el cambio y luego actualizo la página... el español reescribe esa imagen.

de que manera puedo "traducir" esa imagen de manera individual?

Gracias.

Toni

nota: ESTA OPCION:
- Y también puede ir a WPML -> Media Translation -> Buscar y traducir la imagen -> Luego actualizar todas las entradas donde aparece dicha imagen -la parte negativa de esta opción es que actualizará la imagen en todos los cotenidos donde se encuentra-

Solo me permite volver a subir la imagen, no escoger una de la biblioteca...

mayo 26, 2023 en 8:41 am #13721203

Carlos Rojas
Supporter

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+01:00)

Hola,
Muchas gracias por su mensaje

La solución es seguir los pasos descritos y traducir la imagen via Media Translation, es cierto que en este momento solamente puede subir una nueva imagen y no puede utilizar una que ya esté en la biblioteca de WordPress -esa funcionalidad estará lista en la próxima versión de WPML-

Le recomiendo que utilice esta guía como referencia: https://wpml.org/es/documentation-2/guia-de-inicio/modulo-media-translation/

Hay algo más en lo que necesite asistencia?

Saludos,
Carlos

mayo 26, 2023 en 9:16 am #13721451

antoniP

Estimado Carlos, este tutorial lo miré unas 10 veces y por desgracia como le comenté a tu compañero Andrés otras tantas veces, esas pantallas de seguimiento no me aparecen. como la que adjunto, por ejemplo. Donde aparece eso????
--------------------

Hay algo más en lo que necesite asistencia?

si, por favor: para acceder a un cambio manual en otro idioma a través del editor: (trabajo en DIVI)
¿¿¿¿¿Qué camino sigo???????
¿hay que cambiar la bandera de menú superior y editar en el builder?
¿Hay que ir a "front end" > ir a idioma y > habilitar el builder > hacer el cambio de imagen> guardar> ir a editar página > actualizar?
(evidentemente con no duplicar multimedia desde idioma principal)

¿¿¿cuál es el camino seguro?
¿¿¿se mantendrán los cambios una vez se "actualice la página????

Creo que lo he preguntado unas 250.000 veces...

Gracias.

Captura de pantalla 2023-05-26 a les 10.57.08.png
mayo 26, 2023 en 9:49 am #13721825

Carlos Rojas
Supporter

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+01:00)

Hola,

1.- Al parecer no ha leído toda la documentación. En la imagen que ha compartido solamente se pueden traducir los metadatos de la imagen, pero para traducir la imagen en sí -el archivo- se deben seguir los pasos 3 y 4 -ver imagen adjunta-

2.- Con respecto al cambio manual, debe seguir exactamente los pasos que ha descrito.

Hágame saber si tiene alguna duda o problema en lo que pueda asistirle.
Saludos,
Carlos

FireShot Capture 233 - Traducción de imágenes con Traducción multimedia - WPML - wpml.org.png
mayo 26, 2023 en 10:22 am #13722081

antoniP

disculpa, pero sí la he leído hasta el final, no sé si tu lo has hecho desde el principio; la imagen que yo he adjuntado es el punto (1) que habla de "Selección de los archivos multimedia que desea cambiar en el idioma secundario" y tu hablas del punto (2); de hecho, como sinó podría haberte comentado, en el anterior mensaje, que no puedes escoger imagen nueva desde la biblioteca...??? (que es lo que tu apuntas finalmente)
No importa. no creo que lleguemos a ninguna parte. ya investigaré por mi cuenta.
---------------------------

Por otro lado:
el camino que he apuntado para cambio específico, otro compañero tuyo lo ha desaconsejado, diciendo que generaré copias no deseadas... que nunca se debe acceder via bandera de menú superior... que apareceran nuevos trabajos para traducción... en fin, que se generarán más problemas...

POR ESO HE INSISTIDO EN PREGUNTAR SI EL CAMINO ERA SEGURO.

Captura de pantalla 2023-05-26 a les 12.06.43.png
mayo 26, 2023 en 10:38 am #13722239

Carlos Rojas
Supporter

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+01:00)

Hola,

1.- Le pido que realice entonces los pasos 3 y 4 de la guía y me diga si se tradujeron correctamente las imágenes.

2.- Mi colega tiene razón, pero la respuesta a su pregunta es ésa: editar manualmente en el idioma secundario.

Comprendo su frustración por los problemas que está experimentando con la traducción de los elementos multimedia, pero me ayudaría mucho que explicara detenidamente cuales son los problemas que necesita resolver y de esta manera podría ponerme en contexto. Yo estoy más que dispuesto a ayudarle con cualquier problema relacionado con WPML.

Saludos,
Carlos

mayo 26, 2023 en 10:45 am #13722323

antoniP

Vamos a ver Carlos:
vamos a limitar el diálogo. O acabaremos en el 2024.

es seguro editar manualmente los idiomas secundarios?

mayo 26, 2023 en 10:49 am #13722327

antoniP

OPCIONES DE RESPUESTA:

SÍ NO

Escoge una.

mayo 26, 2023 en 10:57 am #13722507

Carlos Rojas
Supporter

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+01:00)

Hola,

La respuesta es 'SI' y 'NO'.

Es seguro si no se va a realizar más cambios en el contenido traducido. Y por lo tanto no es seguro si se planean realizar más cambios en el contenido traducido pues cada método de traducción sobreescribe al anterior.

Puede decirme por qué específicamente desea realizar los cambios de manera manual?

Saludos,
Carlos

mayo 26, 2023 en 11:23 am #13722779

antoniP

gggg, o sea és un NI ó SO....
he de tomármelo con el máximo sentido del humor....

Pues es fácil, Carlos; porqué cada idioma puede tener su singularidad de manera parcial. Una imagen, un color de fondo incluso el fondo en sí mismo puede que tenga que ser diferente en cada idioma, que un texto no quepa en el mismo espacio... mil cosas.
Antes con un clic, todo solucionado. ahora es aburrido, tedioso, complicado y cargado de problemas.

tengo la página prácticamente acabada, he sufrido 7 semanas de consultas laaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaargas para acabar en un resultado de INCOMPATIBILIDAD WPML/ SVG declarado por vosotros mismos. que me ha obligado a recargar imágenes previo código css o cambiarlas por pngs...

ahora: Possibles problemas para editar una pagina manualmente. en la que simplemente quiero poner lo que me de la gana en cada idioma, manteniendo el texto, que el sistema wpml me ha puesto magníficamente en su sitio, o añadiendo nuevo en un bloque distinto...

y vuestra respuesta es: que puedo hacerlo, pero mejor no; o; que lo haga, pero por qué? que ese es el camino o quizá no lo es... GRIS, siempre GRIS...

mayo 26, 2023 en 12:22 pm #13723105

Carlos Rojas
Supporter

Idiomas: Inglés (English ) Español (Español )

Zona horaria: Europe/Madrid (GMT+01:00)

Hola,

De acuerdo al escenario que ha descrito, sí le recomiendo que edite manualmente el contenido traducido y tenga en cuenta que dicha 'traducción' manual sobreescribirá cualquier traducción realizada anteriormente. Esto no significa que se borre la traducción, sino que el método de traducción anterior será sobreescrito (manual, ATE, CTE).

Necesita más asistencia de nuestra parte?

Saludos,
Carlos