Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Hoy no hay asistentes de soporte disponibles en el foro Spanish. Siéntase libre de enviar sus tiques y les daremos trámite tan pronto como estemos disponibles en línea. Gracias por su comprensión.
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
-
6:00 – 12:00
8:00 – 12:00
6:00 – 12:00
8:00 – 12:00
6:00 – 12:00
-
-
13:00 – 15:00
13:00 – 17:00
13:00 – 15:00
13:00 – 17:00
13:00 – 15:00
-
Zona horaria del aficionado: America/Lima (GMT-05:00)
Antecedentes del problema:
Estoy intentando traducir mediante ATE en mi sitio enlace oculto, pero el texto traducido no respeta los párrafos y lo pone todo junto. Sé que hay que activar la opción 'I prefer small sentences'.
Síntomas:
El texto traducido no respeta los párrafos y se muestra todo junto.
Preguntas:
¿Se puede hacer algo para separar el texto ya traducido?
¿Cómo activar la opción 'I prefer small sentences' después de haber traducido?
Es decir se puede aprovechar que ya está traducido. (memory translation activado y al 100%). Para que nose, volviendolo a enviar a traducir o algo, no me cobre pero respete el interlineado y los parrafos?
Tal como está ahora, la verdad no invita a que nadie lo lea.
Además, podría en el texto original poner algunas palabras en negrita, volverlo a traducir automáticamente y que me respete las negritas y la separación de párrafos?
Te ayudarè a empezar hasta que un supporter tome tu caso.
Justo hoy hicimos varias actualizaciones a nuestro editor de traducción que arregla varios problemas.
1) Si has traducido con "bigger segments" y luego has deshabilitado esa opción, es muy probable que segmentos grandes ahora sean segmentos más pequeños y se tengan que retraducir. puedes habilitar la opción y luego mandar a traducir la página de nuevo desde WPML > Translation management para ver todo retraducido de nuevo
2) El problema de los interlineados debería estar resuelto, pero para verlo correctamente tienes que mandar a traducir de nuevo la página desde WPML > Translation Management y marcar la página como "completada".
--------
Si algo ya está traducido, gracias a la memoria de traducción, puedes siempre enviarla a traducir de nuevo sin tener que pagar nada extra. Sobre las negritas, esto podría hacer que tengas que traducir de nuevo el contenido, ya que ahora tiene un marcador, pero puedes probar y avisarnos para saber como podemos ayudarte (si lo haces, dame el link del editor de traducción de ese momento o el link de la página que tradujiste y te devuelvo esos creditos en modo excepcional).
- Actualizar wpml
- Ver si está solucionado el interlineado / negrita
- Y sino está correcto el interlineado / negrita volver a retraducir por Ate no? Y en caso que me cobre te paso el enlace url para devolverme los créditos.
1. Abre la traducción en nuestro editor de traducciones
- Desactiva los segmentos grandes
- Activa la versión anterior del editor
2. Edita la página original (basta con un pequeño cambio, como agregar un espacio al final de un párrafo). Esto debería ser suficiente para activar una "actualización" de la traducción.
3. Traduce de nuevo la página
No dudes en enviarme la URL de la página original para que pueda verificar si se utilizaron créditos.
El tema '[Cerrado] TRADUCCIONES NO RESPETA EL PARRAFO' está cerrado a nuevas respuestas.