Passer au contenu Passer à la barre latérale

Ressources rédactionnelles WPML

Apprenez à rédiger la documentation WPML à
partager avec vos lecteurs.

Qu’est-ce que WPML ?

Plugin multilingue n° 1

Installé sur plus d’1 million de sites WordPress

Leader du marché

Traduction de sites WordPress depuis 2011

Alimenté par l’IA

Intégré avec la dernière IA pour générer des traductions de niveau humain

Comment documenter WPML

1. Installation et configuration

Pour utiliser WPML, vos clients doivent d’abord acheter un plan WPML. Pour la plupart des sites web, le plan WPML Multilingual CMS est suffisant :

  • Inclut toutes les fonctionnalités WPML
  • Traduction automatique gratuite pour ~45 000 mots
  • Coûte seulement 99 € par an

Une fois l’achat effectué, vos clients peuvent alors installer WPML et commencer l’assistant de configuration, un processus rapide pour configurer quelques paramètres WPML :

Choose Languages

Choisir les langues

Sélectionnez parmi plus de 65 langues préconfigurées ou ajoutez la vôtre.

Choose URL Format

Choisir le format d’URL

Organisez les URL en sous-répertoires, sous-dossiers ou domaines différents.

Add Translators

Ajouter des traducteurs

Ajoutez votre propre équipe de traducteurs ou connectez-vous avec des services de traduction.

Install Addons

Installer des extensions

Téléchargez des extensions supplémentaires pour traduire des plugins spécifiques.

2. Traduction du contenu

Une fois WPML configuré, vous pouvez commencer à traduire le contenu. Pour commencer, allez dans WPMLGestion des traductions et suivez deux étapes :

Select Content for Translation

1. Sélectionner le contenu à traduire

Choisissez les pages, articles, publications personnalisées, modèles et tout autre contenu de votre site web.

Choose a Translation Method

2. Choisir une méthode de traduction

Traduisez par vous-même, avec vos traducteurs, par traduction automatique ou avec des services de traduction professionnels.

Pour traduire le contenu plus rapidement tout en atteignant une précision de niveau humain, nous recommandons d’utiliser Private Translation Cloud (PTC) – notre moteur de traduction automatique le plus puissant alimenté par l’IA.

3. Traduction des chaînes

Si certains textes ne se traduisent pas sur le site web, il s’agit probablement de chaînes – des morceaux de textes que vous devez traduire individuellement. Pour traduire les chaînes, développez la section Autres textes (Chaînes) dans la Gestion des traductions, sélectionnez les textes et envoyez-les pour traduction.

Strings in the Other texts (Strings) section

WPML identifie automatiquement les chaînes non traduites lorsque vous naviguez sur votre site web, donc s’il en manque, visitez la page avec vos chaînes, changez de langue et attendez un moment.

WPML détectera automatiquement les chaînes non traduites et les peuplera dans la section Autres textes (Chaînes).

Si certains textes n’apparaissent toujours pas dans la section Autres textes (Chaînes), utilisez WPML String Translation pour les traduire.

4. Révision des traductions

La révision des traductions est facultative, mais recommandée pour le contenu important, comme votre page d’accueil. Comme pour la traduction du contenu, les clients peuvent réviser les traductions par eux-mêmes ou avec leur équipe de traducteurs.

Pour réviser les traductions, allez dans WPMLTraductions et suivez quatre étapes :

start a review

Commencer une révision

Sélectionnez quelles traductions réviser.

preview translations

Prévisualiser les traductions

Prévisualisez les traductions sur le front-end avant de les publier.

Edit translations

Modifier les traductions

Si nécessaire, apportez des modifications en utilisant l’Éditeur de traduction avancé de WPML.

publish to website

Publier sur le site web

Acceptez les traductions et publiez-les sur votre site.

5. Traduire votre boutique WooCommerce (facultatif)

Si votre thème ou plugin inclut des éléments WooCommerce, les clients peuvent les traduire avec WooCommerce Multilingual & Multicurrency, une extension gratuite de WPML.

Comme pour le contenu d’autres sites web, les clients peuvent traduire leur boutique WooCommerce en utilisant Gestion des traductions. Ils peuvent également configurer différents paramètres multilingues pour offrir une expérience complètement localisée, incluant :

localized checkout

Commande localisée

Traduire les pages panier et commande

currency switcher

Sélecteur de devise

Laissez les visiteurs voir les prix dans la devise locale

currency options

Options de devise

Afficher la devise selon la localisation de l’utilisateur ou la langue du site

custom prices

Prix personnalisés

Définir différents prix dans chaque devise ou utiliser le change automatique

Directives de marque

Lors de la rédaction de votre documentation, n’hésitez pas à utiliser nos icônes de marque – tant que vous respectez nos directives de marque :

À faire

Utiliser les graphiques WPML pour promouvoir notre marque et nos produits

Utiliser nos graphiques sur les articles de blog et autres médias numériques

À ne pas faire

Modifier ou altérer les graphiques fournis

Incorporer nos graphiques dans votre propre image de marque, ou les utiliser d’une manière qui induit en erreur les visiteurs sur la propriété du service

Directives

Pour en savoir plus sur nos directives, téléchargez notre guide.

Logos

Pour télécharger tous les fichiers, cliquez sur le bouton ci-dessous.

WPML logo 600x225px
Logo WPML 600x225px
Logo WPML 600x225px
Logo WPML avec slogan 600x283px
Logo WPML avec slogan 600x283px

Couleurs

Les couleurs officielles WPML en codes RGB et hexadécimaux.

#C9471F

RGB (201,71,31)

#33879E

RGB (51,135,158)

#524F54

RGB (82,79,84)