Sauter la navigation
Mis à jour
juillet 29, 2024

Apprenez à ajouter des colonnes de langue aux tableurs pour importer du contenu multilingue dans un nouveau site, permettant à WPML Export and Import d’assigner les détails de la langue et de connecter les traductions.

Sur cette Page :

Quand vous devez préparer manuellement des fichiers XML ou CSV

Si vous utilisez des plugins pris en charge pour migrer du contenu entre les sites WordPress, WPML Export and Import ajoutera automatiquement les détails de la langue à vos fichiers.

Cependant, il y a des moments où vous pourriez avoir besoin de créer vous-même les fichiers CSV, par exemple :

  • Vous maintenez du contenu multilingue dans des tableurs et vous souhaitez importer le contenu directement depuis le tableur
  • Votre plugin d’exportation n’est pas encore pris en charge par WPML Export and Import, donc le fichier CSV ou XML généré par votre plugin d’exportation n’inclut pas automatiquement les informations de langue

Dans ces cas, vous devrez ajouter manuellement les informations de langue à vos tableurs. Vous apprendrez comment préparer le fichier ci-dessous, mais vous pouvez également regarder notre vidéo étape par étape pour une explication visuelle.

Extensions requises

Installez et activez les plugins suivants sur le site vers lequel vous importez :

  • Votre plugin d’importation préféré
  • WPML
  • WPML String Translation
  • WPML Export and Import
  • WooCommerce Multilingual et Multidevise (uniquement si vous importez des produits WooCommerce)

1. Créez des tableurs avec des colonnes de langue

Selon votre outil d’importation, vous devrez peut-être préparer une ou deux tableurs.

Pour WP All Import Pro et des plugins d’importation similaires, créez deux tableurs :

  • Une pour les taxonomies (par exemple, catégories, étiquettes, catégories de produits).
  • Une autre pour les articles (y compris les pages, les produits et autres types de publication).

Pour l’importateur CSV natif WooCommerce, vous n’avez besoin que d’un seule tableur, avec les catégories de produits incluses dans les lignes détaillant les produits eux-mêmes.

Chaque tableur doit inclure les détails habituels du contenu ainsi que trois colonnes de langue cruciales pour WPML :

  • _wpml_import_translation_group : Utilisez cette colonne pour une valeur unique qui associe le contenu de la langue par défaut à ses traductions. Pour les sites de e-commerce, utilisez le SKU du produit. S’il n’y a pas de SKU, utilisez un ID de traduction (trid). Il s’agit d’un numéro d’identification que vous créez, qui doit être le même pour chaque contenu et ses traductions.
  • _wpml_import_language_code : Indiquez le code de langue pour chaque élément, par exemple en pour l’anglais, es pour l’espagnol). Référez-vous aux normes ISO pour les langues personnalisées (par exemple, « es-MX » pour l’espagnol mexicain).
  • _wpml_import_source_language_code : Utilisez cette colonne pour spécifier le code de langue original du contenu. Ce champ n’est nécessaire que pour les traductions et vous pouvez le laisser vide pour le contenu dans la langue source.

Voici un résumé des informations que votre ou vos tableurs doivent contenir :

Tableur de taxonomies

ID de terme (utilisez les ID de terme existants si vous mettez à jour des termes déjà sur le site)

Nom et slug

ID parent, nom et slug (le cas échéant, ajoutez les éléments parents avant les enfants)

Tableur des types d’article

Titres d’article/page

ID d’article/produit

Contenu principal et URL des images mises en avant

Catégories assignées ou catégories de produits

Relations parent-enfant (le cas échéant, listez les éléments parents en premier)

*(WooCommerce uniquement) Type de produit, attributs et prix

*(WooCommerce uniquement) ID de variation de produit et ID de produit parent

Tableur de taxonomies

_wpml_import_translation_group

_wpml_import_language_code

_wpml_import_source_language_code

Tableur des types d’article

_wpml_import_translation_group

_wpml_import_language_code

_wpml_import_source_language_code

N’oubliez pas que les ID jouent un rôle très important dans votre tableur :

  • Si vous ajoutez du nouveau contenu à votre site, les colonnes ID aident les plugins d’importation à comprendre les relations entre les éléments. Elles identifient les relations parent-enfant.
  • Si vous mettez à jour du contenu déjà existant sur le site, vous devez utiliser les identifiants exacts que vos articles ou produits ont actuellement. Cela garantit des mises à jour précises et évite les duplications ou les erreurs. Pour le contenu avec des relations parent-enfant, importez d’abord les éléments parents et leurs traductions, puis utilisez ces identifiants dans la colonne ‘ID Parent’ de votre tableur.

2. Importer les données multilingues

Une fois que vous avez enregistré vos tableurs en tant que fichier CSV ou XML, allez sur votre nouveau site et configurez WPML avec les langues que vous prévoyez d’importer. Ensuite :

  • Importez d’abord les taxonomies (le cas échéant)

En important les catégories, les étiquettes ou toute autre taxonomie, vous posez les bases de l’organisation de votre contenu sur le nouveau site.

Chaque plugin d’importation a sa propre interface et ses propres étapes, et votre plugin d’importation vous demandera probablement de faire correspondre ou de “mapper” les noms de colonnes pour les catégories de votre CSV aux champs. C’est une étape cruciale pour permettre à WPML Export and Import de mettre à jour correctement les informations linguistiques.

Par exemple, si vous utilisez WP All Import Pro :

  1. Développez la section Term Meta dans Étape 3.
  2. Ajoutez trois champs de méta-termes et faites glisser les colonnes de langue vers les champs Valeur. Utilisez les noms de colonnes de votre tableur, sans crochets, pour les champs Nom.
Mapper les colonnes de langue dans la section Term Meta

Les étapes peuvent varier avec d’autres plugins, mais il est très important de mapper correctement ces champs.

  • Ensuite, importez vos types de publication (articles, pages, produits et tout autre type de contenu)

Encore une fois, vous devrez faire correspondre ou “mapper” les noms de colonnes pour les données de produit de votre CSV aux champs.

Si vous utilisez WP All Import Pro :

  1. Dans Étape 3 de l’assistant WP All Import, faites défiler jusqu’à la section Champs personnalisés.
  2. Ajoutez trois champs personnalisés et faites glisser et déposer les colonnes de langue de la barre latérale droite vers les champs Valeur. Pour les champs Nom, utilisez les noms de colonnes sans les crochets. Encore une fois, cette étape peut sembler différente si vous utilisez un autre plugin d’importation, mais vous devez mapper ces informations pour que l’importation fonctionne.
Mapper les champs de langue aux champs personnalisés dans WP All Import Pro

Jusqu’à ce que vous exécutiez WPML Export and Import, tout votre contenu importé sera regroupé sous une seule langue. Si vous utilisez un plugin d’importation pris en charge, WPML Export and Import définira temporairement le contenu importé au statut Brouillon pour éviter les langues mélangées sur le front-end. Pour les plugins non pris en charge, vous devez définir vous-même le statut de publication.

En savoir plus sur la gestion de la visibilité du contenu importé.

3. Exécuter WPML Export and Import

Avec votre contenu multilingue importé, allez à WPML → Export and Import et cliquez sur Exécuter WPML Import. Cela peut prendre quelques minutes pour que WPML Export and Import passe par les étapes d’ajout des informations linguistiques et de connexion des traductions.

Après que WPML Export and Import ait terminé son processus de mise à jour sur votre contenu importé, examinez vos articles, pages, produits et taxonomies.

Faites cette vérification à la fois sur le backend et le front-end de votre site. Assurez-vous que chaque élément de contenu apparaît correctement sous la langue correcte et que les traductions sont correctement liées. Si vous trouvez une traduction de taxonomie manquante ou non correctement connectée au terme de langue par défaut, vous devrez connecter manuellement les traductions de taxonomie.