Traduction IA fiable
WPML produit des traductions automatiques exceptionnelles en utilisant la traduction par intelligence artificielle de DeepL, Google, Azure, ainsi que nos propres algorithmes optimisés pour WordPress. Chaque mois, les clients de WPML utilisent notre traduction par IA pour créer plus de 200 millions de mots dans 93 langues.
IA
Couvre tous les types de contenu
La traduction automatique de WPML gère tout le contenu pour tout type de site WordPress. Peu importe que vous créiez un site de commerce électronique complexe avec des variations de produits et des offres spéciales, un site d’entreprise ou un blog d’actualités. WPML produira une traduction automatique de haute qualité pour l’intégralité du site.
Trafic SEO dans les nouvelles langues
Tout ce que vous avez à faire est d’optimiser votre contenu dans votre propre langue. WPML traduira tout, y compris les textes méta SEO, les URL, la navigation (avec les balises hreflang) et les fils d’Ariane. Vos traductions IA recevront du trafic de Google sans que vous ayez à faire quoi que ce soit.
Comment utiliser la traduction automatique de WPML
Envoyer du contenu à la traduction automatique
Pour traduire avec WPML, commencez toujours par WPML → Gestion des traductions.
Choisissez ce que vous voulez traduire, défilez vers le bas pour obtenir une estimation* du nombre de mots et choisissez l’option Traduction Automatique. Pour que la traduction automatique soit disponible, votre site doit disposer de crédits attribués ou d’un abonnement de paiement à l’utilisation pour la traduction automatique.
Relire les traductions achevées
Si vous avez choisi de réviser les traductions avant de les publier, WPML vous avertira lorsqu’il y aura de nouvelles traductions nécessitant votre révision. Vous n’avez pas à tout relire vous-même. À la place, vous pouvez ajouter des réviseurs pour votre site et WPML les informera lorsqu’il y aura du travail de révision en attente.
La relecture se fait sur le front-end du site. Vous pouvez apporter les modifications que vous souhaitez, puis accepter la traduction.
Traduire tout le site en mode automatique
Lorsque vous vous sentez confiant dans l’utilisation de la traduction automatique de WPML, vous pouvez ignorer ce processus et demander à WPML de traduire automatiquement tout le contenu dans toutes les langues de votre site. Cela vous permet de créer et d’éditer du contenu dans votre langue, tandis que WPML maintient les traductions de votre site en arrière-plan.
Commencer avec la traduction automatique de WPML
Les comptes CMS et agence de WPML sont accompagnés d’un quota généreux de crédits pour la traduction automatique. Si vous construisez un site immense qui nécessite plus de traduction automatique que notre quota gratuit, nous proposons des forfaits abordables pour des crédits de traduction supplémentaires.
Si vous êtes déjà client de WPML, rendez-vous sur votre profil de compte et assurez-vous d’avoir attribué des crédits de traduction à votre site WordPress. Si vous n’êtes pas encore client, visitez la page d’achat de WPML pour obtenir soit le compte Multilingual CMS soit le compte Multilingual Agency.
Vous avez déjà un compte WPML ?
Des problèmes ? Contactez notre service d’assistance.
Vous n’êtes pas encore client de WPML ?
Les comptes Multilingual CMS et Agence incluent la traduction automatique.
Vous avez des questions ? Demandez-nous !
Questions fréquemment posées
Puis-je éditer la traduction automatique de WPML ?
Oui. Vous pouvez modifier les traductions vous-même ou ajouter des réviseurs à votre site qui examineront et modifieront les traductions dans leurs propres langues. Toutes les modifications que vous avez effectuées manuellement sont conservées lors des futures mises à jour du contenu.
Combien de crédits de traduction gratuits vais-je recevoir ?
Les comptes Multilingual CMS reçoivent 90 000 crédits gratuits et les comptes Multilingual Agency reçoivent 180 000 crédits gratuits. La traduction d’un mot coûte 2 crédits avec DeepL et avec Google, et 1 crédit avec Microsoft.
Combien vais-je payer pour traduire automatiquement l’ensemble de mon site ?
Cela dépend de la taille de votre site et du nombre de langues vers lesquelles vous traduisez. Pour la plupart des sites, la traduction automatique ne coûtera rien car les crédits gratuits que nous fournissons couvrent leur volume de traduction. Pour les sites plus importants, consultez notre calculateur de coûts de traduction automatique.
Quelles sont les langues disponibles pour la traduction automatique ?
Pourquoi ne puis-je obtenir qu’une estimation du nombre de mots et non le nombre exact ?
Le tableau de bord de gestion des traductions de WPML compte le nombre de mots dans votre contenu. Cependant, il ne prend pas en compte ce qui se trouve déjà dans la mémoire de traduction. Ainsi, le nombre de mots dans le tableau de bord sera généralement supérieur à ce que vous payez réellement en crédits de traduction.
Une fois le contenu traduit, génère-t-il des coûts supplémentaires ?
Une fois le contenu traduit, il fait partie de votre site et nous ne facturons rien pour le stocker ou l’afficher.