Ce sujet est résolu. Voici une description du problème et de la solution.
Problème:
Le client avait un problème avec la traduction de certains champs ACF.
Solution:
Certains champs spéciaux comme les "Repeater" ou les "Flexible Content" doivent être avoir une préférence de traduction particulière "Copier". Ensuite les sous-champs peuvent être traduits ou copiés selon vos préférences.
La documentation ci-dessous vous donne toutes les recommandations nécessaires pour paramétrer chaque type de champ.
Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.
Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.
Marqué : Documentation request
Ce sujet contient 14 réponses, a 2 voix.
Dernière mise à jour par Nicolas V. Il y a 1 année et 3 mois.
Assisté par: Nicolas V..
Auteur | Articles |
---|---|
octobre 3, 2023 à 9:35 am #14502947 | |
thomasP-116 |
Dites-nous ce que vous essayez de faire. Traduire le site en allemand et en Espagnol. Les champs ACF ne semble pas vouloir se traduire comme pour la version EN... De plus est il possible de forcer la traduction des produits, je suis obligé de le faire manuellement pour les 316 pages x2 avec les langues... Enfin, est il possible d'incrémenter directement le formulaire sur l'ensemble des pages ?? Cordialement, Merci d'avance pour votre retour, |
octobre 3, 2023 à 7:33 pm #14508331 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Bienvenue sur le support de WPML. 1. Pour les champs ACF, laissez moi vous expliquer étape par étape comment les paramétrer: a) Dans "WPML > Paramètres > Traduction des types de publication" la préférence de "Groupes de champs (acf-field-group)" doit être "Non traduisible". b) Maintenant lorsque vous éditez votre groupe ACF dans la langue par défaut, c'est la que vous déterminez la préférence de traduction pour chaque champ. Ici on parle de la traduction de la valeur du champ. "ACF > Groupes de champs". Nous avons 3 options de configuration multilingue: Puisque vous parlez de traduction automatique, vous utilisez donc notre éditeur donc "Champs identiques" devrait être utilisé comme point de départ. Ensuite, uniquement si vous souhaitez ajuster quelques préférences de traduction, vous pouvez passer à "Expert". c) Une fois que vous avez les bonnes préférences de traduction pour tous vos champs, retournez sur votre page d'origine et faites une petite modification (ajoutez un espace dans le titre ou à la fin de paragraphe et re-sauvegardez la page). Puis éditez dans la traduction pour voir si les nouvelles préférences sont respectées. 2. Lorsque vous utilisez "Translate Everything: Tout traduire automatiquement", vous pouvez activer la traductions automatique des produits ou d'autres types de publication dans "WPML > Paramètres > Traduction des types de publication". |
octobre 4, 2023 à 3:36 pm #14514647 | |
thomasP-116 |
Bonsoir Nicolas, Autre question, je suis obligé de faire la mise à jour de chaque page/produit pour qu'il s'affiche dans les nouvelles langues, sinon j'ai que l'image comme sur ce lien : Une fois la MAJ effectuée ça fonctionne correctement mais avez vous un autre procédé pour éviter de devoir faire l'ensemble des modifications manuellement ? Cordialement, |
octobre 5, 2023 à 2:11 pm #14520941 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, 1. Pour les champs reprenons de manière très simplifiée. Je vous donne un exemple: Avec cette configuration tous les champs "texte" seront traduisibles". Mais imaginons que vous ayez un champ texte pour ajouter le nom d'une personne. Vous ne souhaitez pas traduire ce champ mais le copier puisqu'il est identique dans toutes les langues. Dans ce cas il faut passer ce groupe de champ à "Expert" puis changer la préférence de ce champ en particulier de "Traduire" à "Copier". Commencez donc avec "Champs identiques dans toutes les langues". 2. Pour la mise à jour, je ne suis pas sûr de comprendre. Vous voulez dire que pour que la traduction soit visible et complète vous devez mettre à jour la page originale? Ou devez vous re-valider la traduction? Vous pouvez peut être utiliser la fonction "Actions groupées" de WordPress. |
octobre 16, 2023 à 3:32 pm #14586501 | |
thomasP-116 |
Bonjour Nicolas, Merci beaucoup pour votre retour, ça m'a bcp aidé pour tout traduire. J'ai encore un problème d'affichage sur le menu et je ne sais plus comment nous l'avions résolu la dernière fois ? Merci d'avance pour votre aide, |
octobre 16, 2023 à 3:33 pm #14586505 | |
thomasP-116 |
C'est cette partie qui n'est traduite sur aucune des typologies de marché/produits. |
octobre 16, 2023 à 3:33 pm #14586535 | |
thomasP-116 |
Voici le problème d'affichage sur le menu. |
octobre 17, 2023 à 1:41 pm #14594955 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, 1. Je pense que le champ est un "contenu flexible" non? Dans ce cas, la préférence de ce champ doit être "Copier" (pour avoir la même structure dans toutes les langues) puis les sous-champs peuvent avoir "copier" ou "traduire" selon votre choix. 2. Pour le menu, j'ai retrouvé ce ticket, cela peut peut Être vous aider: https://wpml.org/fr/forums/topic/erreur-critique-sur-le-site-2/#post-13101713 Sinon, n'hésitez pas à me re-donner accès à votre site (j'ai activé le champ privé). |
octobre 18, 2023 à 12:00 pm #14603803 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Je groupe de champs ACF en question est "Taxonomy Produits". Voici le lien pour l'éditer: Le dernier champ "Contenu de la page" est un contenu flexible. Onglet: copier |
octobre 19, 2023 à 9:12 am #14613033 | |
thomasP-116 |
Bonjour Nicolas, Merci pour ces explications et ces modifications, tout devrait fonctionner parfaitement maintenant. Le contenu est en cours de traduction. Avez-vous pu regarder pour l'affichage du menu Allemand et Espagnol svp ? Cordialement, |
octobre 19, 2023 à 9:36 am #14613185 | |
thomasP-116 |
Re-bonjour Nicolas, Toutes les traductions sont finalisés avec vos réglages mais ce champ reste toujours vide sur l'ensemble des types de produits même après une actualisation. J'ai vérifier, les réglages sont identiques à ceux que vosu m'avez présenté. |
octobre 19, 2023 à 1:28 pm #14615599 | |
thomasP-116 |
Je viens de procéder au paiement et toutes les traductions se sont automatisés, merci pour le réglage, certaines pages ne s'affichent pas encore mais ça doit être le temps que le site se mette à jour. Il reste simplement le menu qui pose encore un souci, si vous pouvez regarder ce serait super. Merci d'avance, |
octobre 19, 2023 à 9:45 pm #14619353 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, 1. Je suis content de voir que le problème lié aux champs ACF est résolu. 2. Pour le menu, c'est un problème de CSS. Vous appliquez des règles comme: .main-navigation .menu-menu-1-container ul, .main-navigation .menu-menu-1-anglais-container ul { display: -webkit-box; display: -ms-flexbox; display: flex; margin: 0 1em 0 0; padding: 0; } Vous pouvez ajouter le nom du menu allemand (mais ce n'est pas idéal car vous devrez faire cela pour toutes les nouvelles langues: espagnol etc...) .main-navigation .menu-menu-1-container ul, .main-navigation .menu-menu-1-anglais-container ul, .main-navigation .menu-menu-1-allemand-2-container ul { display: -webkit-box; display: -ms-flexbox; display: flex; margin: 0 1em 0 0; padding: 0; } Ou mieux, utilisez des règles plus "génériques" qui s'appliqueront à toutes les langues: .main-navigation ul.menu { display: -webkit-box; display: -ms-flexbox; display: flex; margin: 0 1em 0 0; padding: 0; } IMPORTANT: notez que ce n'est pas la seule règle CSS de ce menu, recherchez toutes les règles CSS qui commencent par .main-navigation .menu-menu-1-container. pour faire les modifications. |
octobre 23, 2023 à 12:51 pm #14638183 | |
thomasP-116 |
Bonjour Nicolas, Merci pour ces lignes, je viens de faire un essai avec les 3 en les intégrant une à une (remplaçant l'autre évidemment) mais aucune ne résous le problème. Les nouveaux fils créés par Nicolas V. et associés à celui-ci sont repris ci-dessous : |
octobre 23, 2023 à 10:17 pm #14641641 | |
Nicolas V. Supporter
Les langues: Anglais (English ) Français (Français ) Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00) |
Bonjour, Je suis heureux de savoir que le problème est résolu. Comme votre problème initial a été résolu et que nous limitons les tickets à un seul problème, j'ai ouvert un nouveau ticket pour regarder plus en détail le problème de CSS. Continuons la conversation sur ce nouveau ticket: https://wpml.org/fr/forums/topic/split-bonjour-la-traduction-des-champs-acf-ne-veut-pas-se-faire-en-automatique/ Traiter un seul problème par ticket aide à garder le forum organisé, cela aidera aussi les autres utilisateurs avec un problème similaire à trouver plus rapidement une solution sur le forum. Merci de votre compréhension. |