Problem: Der Kunde hat Produkte mit Übersetzungen in einem WooCommerce Store importiert und möchte nun die Bearbeitung aller Artikel auf den WPML Translation Editor umstellen, während die bestehenden Übersetzungen beibehalten werden. Es gibt Probleme, da neue Attribute, die zu einem englischsprachigen Artikel hinzugefügt werden, nicht bei den deutschen Artikeln erscheinen und nicht im WPML Translation Editor bearbeitet werden können. Solution: Wir empfehlen, den "Classic Translation Editor" unter WPML → Settings zu aktivieren, um Produkte auf den WPML Editor umzustellen, sodass der Inhalt geladen werden kann. Eine bessere Alternative könnte sein, auf die Nutzung von Custom Attributes zu verzichten und stattdessen globale Attribute in WooCommerce zu verwalten (Products → Attributes). Diese können dann über WooCommerce Multilingual übersetzt werden, was die Notwendigkeit eliminiert, die Übersetzungseinstellungen nach einem Import umzuschalten.
Falls diese Lösung veraltet erscheint oder nicht auf Ihr Problem zutrifft, empfehlen wir, einen neuen Support-Ticket zu öffnen und die aktuellen bekannten Probleme unter https://wpml.org/known-issues/ zu überprüfen. Stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen Ihrer Themes und Plugins installiert haben. Für weitere Unterstützung besuchen Sie bitte unser Support-Forum unter https://wpml.org/de/forums/forum/support-in-german/.
Problem: Sie versuchen, das Auswahlfeld 'Hersteller' von WooCommerce Germanized in die englische Sprache zu übernehmen. Trotz korrekter Einstellungen in WPML wird der ausgewählte Hersteller nicht in der englischen Version des Produkts angezeigt, sowohl im Backend als auch im Frontend bleibt das Feld leer. Solution: Wir haben das Problem auf einer Testinstallation nachgestellt und festgestellt, dass das Custom Field 'Hersteller' (_manufacturer_slug) aktuell nicht durch eine XML-Konfiguration abgedeckt wird. Sie können das Problem vorübergehend beheben, indem Sie die Einstellung in WPML auf 'Copy Once' setzen. Dies sollte den Hersteller von der deutschen zur englischen Version korrekt übertragen. Für eine dauerhafte Lösung empfehlen wir, den Hersteller Vendidero zu kontaktieren, damit das Feld in deren XML-Konfiguration entsprechend vorkonfiguriert wird. Eine manuelle Anpassung im Translation Editor über die Option 'Translate' ist ebenfalls möglich, jedoch bleibt 'Copy Once' die empfohlene Einstellung.
Falls diese Lösung für Sie nicht relevant ist oder veraltet erscheint, empfehlen wir Ihnen, die bekannten Probleme zu überprüfen, die Version der dauerhaften Lösung zu verifizieren und sicherzustellen, dass Sie die neuesten Versionen von Themes und Plugins installiert haben. Sollten weiterhin Probleme auftreten, zögern Sie nicht, ein neues Support-Ticket zu eröffnen. Besuchen Sie dazu unser Support-Forum.