Este hilo está resuelto. Aquí tienes una descripción del problema y la solución.
Problema:
El cliente está intentando importar traducciones de archivos generados por Big Translation a su sitio en desarrollo y desea que estas se integren automáticamente con el Editor de Traducción Avanzado (ATE) de WPML, pero se integran con el editor de traducción clásico (CTE).
Solución:
1. Las traducciones realizadas por Big Translation se integran con el CTE debido a que es un método de traducción diferente al ATE. Cada método de traducción en WPML (ATE, CTE, Manual o Translation Service) es independiente y sobreescribe al anterior, por lo que no es posible editar el contenido traducido por Big Translation con ATE directamente.
2. Para asegurar que las traducciones se puedan editar con ATE, la recomendación es traducir el contenido de forma automática con WPML, lo que permitirá la edición con ATE.
3. Además, se sugiere incrementar el límite de memoria de WordPress a un mínimo de 128Mb para un mejor rendimiento. Esto se puede hacer agregando el siguiente código en el archivo wp-config.php:
/* Memory Limit */<br />define('WP_MEMORY_LIMIT', '128M');
Colócalo encima de la línea /* That's all, stop editing! Happy blogging. */
Si esta solución no resuelve tu problema o si la información proporcionada se ha vuelto obsoleta, te recomendamos abrir un nuevo ticket de soporte. También es aconsejable revisar los problemas conocidos y confirmar que tienes instaladas las últimas versiones de los temas y plugins. Para más asistencia, visita nuestro foro de soporte.
Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.
Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.
Este tema contiene 5 respuestas, tiene 0 voices.
Última actualización por hace 1 mes, 3 semanas.
Asistido por: Carlos Rojas.