[Geschlossen] Translation distroys translation - dringend Hilfe benötigt.
Dies ist das technische Support-Forum für WPML – das mehrsprachige WordPress-Plugin.
Mitlesen können alle, doch nur WPML-Kunden können hier Fragen veröffentlichen. Das WPML-Team antwortet im Forum an 6 Tagen pro Woche, 22 Stunden am Tag.
Hintergrund des Themas:
Ich arbeite seit Jahren mit Enfold und WPML. Ich versuche, meine Seite versteckter Link mit WPML zu übersetzen. Vorher war die Website korrekt übersetzt. Und jetzt ergibt die Übersetzung Chaos und wird großenteils von der deutschen Version überschrieben und wird im Übersetzungstool nicht vollständig angezeigt.
Die Symptome:
Wenn ich die Seite mit WPML übersetze, wird nur ein kleiner Teil der Seite zur Übersetzung angezeigt. Nach dem Speichern und Schließen befindet sich auf der EN Seite ein Chaos aus englischen und deutschen Texten, versteckter Link. Bei einigen alten Seiten entsteht das Problem, dass Übersetzungen plötzlich im Chaos enden und alte Übersetzungen verschwinden und durch deutsche Texte überschrieben werden.
Fragen:
Wie kann ich die Seite korrekt vollständig und dauerhaft übersetzen?
Lege zunächst bitte eine Sicherungskopie der Website inkl. Datenbank an.
Gehe nun auf Plugins > Neues Plugin hinzufügen und klicken auf den Reiter "Kommerziell".
Klicke hier auf "Nach Updates suchen" und installiere die aktuellsten Versionen unserer Plugins.
Sollten Updates für das Enfold Theme oder andere Plugins vorliegen, führe diese bitte ebenfalls durch.
Editiere nun den Inhalt der originalen Seite im WordPress Editor und speichere die Seite erneut. Führe nun die Übersetzung zu 100% im Übersetzungseditor durch.
Sollte das Problem danach weiterhin bestehen, kann ich gerne anbieten mir das einmal genauer anzusehen.
Ich möchte dazu einen temporären Zugriff (wp-admin und FTP) auf die Website anfordern, um das Problem genauer zu untersuchen.
Die dafür erforderlichen Felder findst Du unterhalb des Kommentarbereichs, wenn Du dich anmelden, um die nächste Antwort zu hinterlassen. Die Informationen, die Du angibst sind privat, was bedeutet, dass nur Du und ich sie sehen und darauf zugreifen können.
WICHTIG
Lege bitte unbedingt eine Sicherungskopie der Website und der Datenbank an, bevor Du uns den Zugriff gewährst.
Wenn Du die Felder "wp-admin / FTP" nicht sehen kannst, werden Ihre Anmeldedaten für Post und Website als "PUBLIC" (Öffentlich) festgelegt. Veröffentliche die Daten NICHT, es sei denn, Du siehst die erforderlichen wp-admin / FTP-Felder.
Das private Antwortformular sieht folgendermaßen aus: versteckter Link
Klicke beim nächsten Antworten auf "I still need assistance".
Video: versteckter Link
Beachte bitte, dass wir verpflichtet sind, diese Informationen auf jedem Ticket individuell anzufordern. Wir dürfen nicht auf Zugangsinformationen zugreifen, die nicht speziell auf diesem Ticket im privaten Antwortformular übermittelt wurden.
Wenn ich aktuell den Übersetzungseditor für den betroffenen Beitrag öffne, fehlt der gesamte Inhalt.
Es erscheinen nur der Titel, Auszug und die benutzerdefinierten Felder.
Wir haben dazu aktuell kein bekanntes Problem zu Enfold und ich werde deshalb versuchen eine lokale Kopie der Website zum Testen anzulegen und mich daraufhin wieder melden.
Wenn ich hier auf dem originalen Inhalt im WordPress Editor den "Erweiterten Layout Editor" von Enfold aktiviere, eine kleine Änderung vornehme und den Beitrag erneut abspeichere, kann ich den Inhalt daraufhin im WPML-Übersetzungseditor übersetzen.
Bei mir wird nur dieser Ausschnitt angezeigt. Ich habe zuvor eine kleine Änderung auf der deutschen Seite abgespeichert.
Ich weiss nicht, was ich tun soll. Das ist eine der am meisten besuchten Seiten. Die zerstörte Übersetzung verursacht einen enormen Schaden, weil die Seite gerade diskutiert wird.
Kann ich die kaputte Übersetzung löschen und sie neu anlegen?
Da die betroffene Seite gerade international diskutiert wird und ich keine Zeit habe, auf eine Lösung zu warten, habe ich sie jetzt mit dem Editor von Hand übersetzt.
Ich brauche dennoch weiterhin Hilfe: Warum ist das passiert? Wie kann ich das vermeiden? Wie kann ich künftig Übersetzungen mit WPML machen, ohne befürchten zu müssen, dass mir die Software bereits übersetzte Seiten zerschlägt?
Ich kann mich auf der Website wegen der aktiven 2FA-Authentizierung leider nicht mehr anmelden.
Auf meiner lokalen Kopie musste ich nur auf dem originalen Inhalt im WordPress-Editor den Erweiterten Layout Editor des Themes aktivieren, danach den Inhalt editieren und erneut speichern.
Das sollte das Problem eigentlich lösen.
Das Thema '[Geschlossen] Translation distroys translation – dringend Hilfe benötigt.' ist für neue Antworten geschlossen.