Saltar navegación

Este es el foro de soporte técnico de WPML, el plugin multilingüe de WordPress.

Todas las personas pueden leerlo pero solo los clientes de WPML pueden ingresar comentarios. El equipo de WPML responde en los foros 6 días a la semana, 22 horas por día.

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00 9:00 – 18:00
- - - - - - -

Zona horaria del aficionado: America/Lima (GMT-05:00)

Este tema contiene 1 respuesta, tiene 2 voces.

Última actualización por Andreas W. hace 3 meses, 1 semana.

Asistido por: Andreas W..

Autor Entradas
agosto 8, 2024 en 8:31 pm #16054231

joaquimP-2

Antecedentes del problema:
Estoy tratando de usar el glossary en WPML para traducir cadenas en mi sitio enlace oculto. Esto me pasa en las cadenas que tienen colores especialmente.

Síntomas:
El glossary no sugiere la palabra que debería de ir, a no ser que haga la traducción automática.

Preguntas:
¿Cómo es que a veces el glossary te sugiere la palabra y a veces no?

agosto 10, 2024 en 3:05 am #16058037

Andreas W.
Supporter

Idiomas: Inglés (English ) Alemán (Deutsch )

Zona horaria: America/Lima (GMT-05:00)

Gracias por informarnos!

Tengas en cuenta que la traducción automática solo completará automáticamente las traducciones de las entradas del glosario si se utiliza el motor de traducción DeepL.

No todo los idiomas en tu sitio tienen el soporte de idioma por DeepL.

¿Entiendo bien que este problema ocurrió al traducir contenido al francés (con DeepL)?

¿Podría nombrarme un ejemplo de contenido en el que se produzca el problema?

El tema '[Cerrado] Cómo es que a veces el glossary te sugiere la palabra y a veces no?' está cerrado a nuevas respuestas.