Sauter la navigation

Ce sujet est résolu. Voici une description du problème et de la solution.

Problème :
Après l'installation de WPML, certains textes de la page d'accueil sont passés en anglais, notamment les sections 'Nos chambres' avec les boutons 'know more' et 'Book now'. De plus, le client a installé Yoast SEO et se demande s'il y a des manipulations spécifiques pour ajouter les traductions.
Solution :
Nous avons identifié que le problème venait de l'utilisation simultanée de WPML et Loco Translate, ce qui n'est pas recommandé car ils remplissent la même fonction. En examinant Loco Translate, il a été découvert que le texte 'Know more' avait été traduit en français dans l'archive anglaise, ce qui a causé l'inversion des textes. Pour résoudre cela, nous avons :
- Supprimé l'archive FR
- Corrigé les textes dans l'archive EN

Si cette solution ne s'applique pas à votre cas, ou si elle semble obsolète, nous vous recommandons de vérifier les problèmes connus, de vérifier la version du correctif permanent et de confirmer que vous avez installé les dernières versions des thèmes et plugins. Si le problème persiste, n'hésitez pas à ouvrir un nouveau ticket de support sur notre forum de support.

Il s'agit du forum d'assistance technique de WPML, le plug-in multilingue pour WordPress.

Il est accessible à tous, toutefois seuls les clients de WPML peuvent y publier leurs messages. L'équipe du WPML répond sur le forum 6 jours par semaine, 22 heures par jour.

Marqué : 

Ce sujet contient 8 réponses, a 1 voix.

Dernière mise à jour par Nicolas V. Il y a 2 semaines et 2 jours.

Assisté par: Nicolas V..

Auteur Articles
Novembre 15, 2024 à 6:39 pm #16409525

pierreB-68

Merci Nicolas

- Lorsqu'on a installé WMPL, certains textes sont étonnamment passés en anglais sur la page d'accueil : "Section -> Nos chambres : "know more" et quand on passe la souris dessus -> Bouton "Book now". De ce fait quand on va faire les strings translations, comment va-t-on avoir le texte en français à traduire ?

- Nous n'avions pas encore intégré Yoast SEO. Je viens de télécharger le plug in. Il y aura une manipulation à faire pour ajouter les traductions ?

Merci

Cordialement,

Jean-Luc POIROUX

Novembre 15, 2024 à 7:02 pm #16409540

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Re,

1. YOAST SEO
Notez que nous avons u add-on WPML SEO qui permet de rendre Yoast SEO et WPML compatibles.
Ref: https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/using-wordpress-seo-with-wpml/

Il n'y a pas d'autres manipulation à faire. Les textes SEO tels que meta title et meta description seront traduisible dans notre éditeur lors de la traduction de la page.

2. Chaînes de textes n'appartenant pas directement à la page mais au plugin Bestel core (Know more, Book now):
- Je viens de scanner le plugin pour trouver ces chaînes, vous pouvez maintenant les traduire dans "WPML > Traduction de chaînes".

Novembre 25, 2024 à 11:14 am #16439318

pierreB-68

Bonjour
Merci beaucoup mais c'était déjà traduit par Loco Translate.
Quand on a installé WPML,
sur la page d'accueil et la page nos chambres
lien caché
lien caché
les traductions ont changé pour

"Know more" (En savoir plus) et "Room Size" (Superficie)

J'ai donc traduit la chaîne pour tester sur "Know more" et on est en anglais sur la page en français et en français sur la page en anglais :
lien caché

J'ai tenté de supprimer la traduction sur Loco Translate mais sans effet.

Cordialement

Novembre 25, 2024 à 10:47 pm #16442193

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Voici une courte vidéo de mes conclusions. Je pense que cela peut être lié à WordPress 6.7, pourriez vous faire une copie staging et faire un rollback à une version antérieure de WP?

Vidéo: lien caché

Novembre 25, 2024 à 10:54 pm #16442197

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Re,

Veuillez ignorer ma réponse précédente, en la postant je me suis aperçu que vous mentionnez "Loco Translate".

Sachez que d'une manière générale, il n'est pas recommandé d'avoir deux plugins effectuant la même fonction (ici traduction).

En regardant dans Loco translate, j'ai vu que vous aviez traduit Know more en français dans l'archive Anglaise (voir capture). C'est pour cela que les textes étaient inversés.
- J'ai supprimé l'archive FR
- J'ai fait les corrections dans l'archive EN

screenshot-2024_11_25-17_49_47.png
Novembre 26, 2024 à 10:35 am #16444037

pierreB-68

Bonjour Nicolas

Juste une précision : je pensais que c'était la traduction française et non la traduction anglaise qui devait être activée puisque le thème est fourni en langue native anglaise ? Généralement c'est ainsi que nous procédons il me semble.

J'ai vu que vous aviez désactivé Loco Translate.

Je comprends votre mise en garde concernant l'utilisation de plusieurs plug in. Le problème est que non activé, nous perdrions tout notre travail de traduction de l'anglais vers le français sur ce type de page notamment :
lien caché
Je l'ai réactivé.
Heureusement il nous reste la traduction française dans "Best Child" loco Translate.

Mais sur la page d'accueil, activé ou non, j'ai toujours le texte "Know more" en anglais ?
lien caché

Novembre 26, 2024 à 9:49 pm #16447061

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Petite précision, je n'ai pas touché les fichiers de traduction Loco Translate rattachés aux thèmes. Il s'agissait du plugin Bestel Core.

Les traductions "En savoir plus" apparaissaient hier après désactivation de Loco Translate.

Si vous souhaitez garder ce plugin activé, j'ai ajouté la traduction FR dans leur fichier. Lien direct: lien caché

Novembre 27, 2024 à 11:34 am #16448838
pierreB-68

Bonjour

Merci Nicolas, vous êtes précieux. Sans assistance, il serait impossible de traduire ce site même avec vos nombreuses docs.

Sur cette version de chambre en espagnol :
lien caché
Vous nous conseillez donc de traduire directement les chaînes de caractères avec WPML même si on a procédé différemment (loco translate) pour anglais-> français ?

Le texte d'origine est en anglais donc dans ce cas on traduit vers l'espagnol simplement depuis l'anglais ?

Merci

Les nouveaux fils créés par Nicolas V. et associés à celui-ci sont repris ci-dessous :

https://wpml.org/fr/forums/topic/partage-partage-traduction-elementor/

sleeps.jpg
Novembre 27, 2024 à 11:57 pm #16452061

Nicolas V.
Supporter

Les langues: Anglais (English ) Français (Français )

Fuseau horaire: America/Lima (GMT-05:00)

Bonjour,

Je suis heureux de savoir que le problème est résolu.

Comme votre problème initial a été résolu et que nous limitons les tickets à un seul problème, j'ai ouvert un nouveau ticket pour votre seconde question. Continuons la conversation sur ce nouveau ticket: https://wpml.org/fr/forums/topic/partage-partage-traduction-elementor/

Traiter un seul problème par ticket aide à garder le forum organisé, cela aidera aussi les autres utilisateurs avec un problème similaire à trouver plus rapidement une solution sur le forum.

Merci de votre compréhension.
Nico