Pular a navegação
Atualizado
novembro 28, 2024

A Gestão de Tradução é o painel central do WPML para escolher qual conteúdo do site traduzir e gerenciar o progresso da sua tradução.

O Gerenciamento de Tradução é um recurso incluído nas contas WPML Multilingual CMS e WPML Multilingual Agency que permite configurar tradutores para o seu site, escolher qual conteúdo você deseja enviar para tradução e gerenciar seus trabalhos de tradução. Mesmo que você escolha traduzir todo o seu site automaticamente, ainda pode haver algum conteúdo que você precise traduzir usando o Gerenciamento de Tradução.

Assista ao breve vídeo abaixo e veja como é rápido e fácil usar WPML Translation Management para traduzir conteúdo:

Como decidir quem traduzirá seu site

WPML oferece a opção de:

Existem dois lugares onde você pode escolher quem traduzirá seu site:

  • No assistente de configuração após ativar WPML pela primeira vez. Certifique-se de escolher a opção Traduzir Alguns: Eu quero escolher qual conteúdo traduzir.
  • Indo para WPMLGerenciamento de Tradução e clicando na aba Tradutores.

Decidindo quem traduzirá seu site no assistente de configuração do WPML

Decidindo quem traduzirá seu site no Gerenciamento de Tradução

Não é possível conectar um serviço de tradução profissional se o seu site estiver configurado para traduzir tudo automaticamente. Da mesma forma, não é possível ativar esse modo de tradução se você já tiver um serviço de tradução profissional conectado.

Usuários configurados como tradutores também têm a capacidade de revisar traduções automáticas se você usar o modo Traduzir Tudo Automaticamente.

Configuração do status de publicação para traduções

WPML permite que você escolha o status de publicação para traduções.

Você pode configurar as traduções para serem salvas como rascunhos ou elas podem ter o mesmo status do conteúdo no idioma original.

Para configurar esta opção, vá para WPML → Configurações e role até a seção Opções de documentos traduzidos.

Traduzindo Páginas, Postagens e Tipos de Postagens Personalizadas

Para traduzir uma página, postagem, formulário ou tipo de postagem a partir do Painel de Gerenciamento de Tradução:

  1. Use os filtros para escolher qual conteúdo mostrar na lista (WPML mostra apenas 200 resultados por vez para fins de desempenho).
  2. Selecione o conteúdo que precisa ser traduzido.
  3. Escolha para quais idiomas você quer traduzir (ou duplicar).

Você pode então escolher entre traduzir o conteúdo automaticamente ou atribuí-lo a um tradutor.

Envio de conteúdo para tradução automática

Se você tiver créditos de tradução, pode enviar conteúdo para tradução automática em massa diretamente do Painel de Gerenciamento de Tradução.

Enviando conteúdo para tradução automática em massa

Depois de clicar no botão Começar a traduzir, você pode acompanhar o status das traduções automáticas no topo da página.

Rastreamento do status da tradução automática

Após a conclusão das traduções automáticas, você ou seus tradutores podem revisá-las em WPMLTraduções.

Atribuição das traduções a um tradutor

Você também pode optar por atribuir as traduções a um tradutor.

Se você for o único tradutor do site, clique em Traduzir conteúdo selecionado. Você pode acessar qualquer um dos seus trabalhos de tradução em WPMLTraduções.

Se você usar outros tradutores ou um serviço de tradução, adicione as páginas que deseja traduzir ao seu cesto de tradução.

Adicionando o conteúdo que você deseja atribuir a um tradutor ao Cesto de Tradução

Você pode repetir este processo várias vezes antes de realmente enviar o conteúdo (cesto) para tradução. Dessa forma, você pode coletar conteúdo de diferentes partes do site e enviá-lo para tradução em um único lote.

Quando terminar de adicionar conteúdo ao cesto, clique na aba Cesto de Tradução. Isso é semelhante à etapa de checkout em sites de eCommerce.

Enviar os itens para tradução na guia Cesta de tradução

Revise o conteúdo que você está enviando para tradução e escolha quem o traduzirá (se um idioma tiver várias opções de tradução). Você também pode dar um nome ao lote e definir um prazo. Em seguida, envie-o para tradução.

Para obter uma estimativa de quanto conteúdo você está enviando para tradução, use a ferramenta de contagem de palavras do site WPML.

Tradução de cadeias de caracteres

Você geralmente enviará conteúdo que precisa ser traduzido a partir do Painel de Gerenciamento de Tradução. No entanto, às vezes você precisa traduzir textos que não pertencem a nenhuma página específica. Por exemplo, você pode precisar traduzir títulos de widgets ou o slogan do site.

Para fazer isso, use WPML’s String Translation:

  1. Procure suas strings usando os filtros no topo da página.
  2. Selecione as strings que você deseja traduzir.
  3. Adicione-as ao seu cesto de tradução.
Adicionando strings ao cesto de tradução

Em seguida, vá para WPMLTranslation Management e clique na guia Translation Basket para finalizar o envio das suas strings para tradução. Se você estiver traduzindo o site sozinho, vá para WPMLTranslations para pegar e traduzir o trabalho de tradução.

Com o WPML, você também tem a opção de traduzir strings automaticamente.

Tradução de mídia

Alguns dos seus conteúdos incluirão imagens e outros meios de comunicação. Por exemplo, você pode ter páginas com capturas de tela ou documentos PDF anexados.

Normalmente, o conteúdo traduzido incluirá exatamente os mesmos meios de comunicação que o conteúdo original. Você pode usar o add-on WPML Media Translation para definir diferentes mídias para traduções.

Painel de Controle do WPML Media Translation
Painel de Controle do WPML Media Translation

Como cancelar trabalhos de tradução

Gerentes de Tradução e proprietários de sites podem cancelar trabalhos de tradução que ainda não estão sendo traduzidos.

Observe que, se um trabalho já estiver atribuído a um tradutor e em andamento, talvez você não consiga cancelá-lo. Se você usar um serviço de tradução profissional, ainda assim poderá ser cobrado pela tradução se ela já estiver em andamento.

Para cancelar um trabalho de tradução:

  1. Vá para WPMLTranslation Management e clique na guia Jobs.
  2. Encontre o trabalho que você deseja cancelar.
  3. Clique no ícone de lixeira.
Cancelamento de um trabalho de tradução

Se você usar Translate Everything Automatically, a guia Jobs não estará disponível. Todos os trabalhos são traduzidos automaticamente e não é possível cancelá-los.

Como verificar o status dos trabalhos de tradução

Você pode ver o status dos trabalhos que enviou para tradução em dois lugares. O Translation Management Dashboard mostra ícones de status ao lado de cada documento.

Ícones de status de tradução no Translation Management Dashboard

Passe o mouse sobre esses ícones para ver seu significado.

Dependendo se você já enviou a página para tradução, verá um ou dois ícones de Ações:

  1. Você pode anexar uma Nota para os tradutores clicando no ícone marcado com o sinal de mais.
  2. O ícone Verificar status e obter traduções mostra quando o trabalho de tradução de um tradutor remoto está em andamento.
Ações disponíveis

Para mais detalhes, vá para a página WPML Translation Management e clique na guia Jobs. Lá você verá uma lista de todos os seus trabalhos de tradução e poderá cancelar qualquer trabalho que tenha enviado e ainda não esteja sendo traduzido.